Cylul007 Webshell
Uname
:
Linux h2web131 4.9.0-0.bpo.12-amd64 #1 SMP Debian 4.9.210-1~deb8u1 (2020-02-21) x86_64
PHP
:
7.2.34
on
fpm-fcgi
Time
:
08 Dec 2025 16:25:58
Path :
/
home
/
clients
/
bc55d1d9a618a64acfd6a3c258c080a1
/
web
/
wp-content
/
languages
/
File Upload :
New File
New Folder
Current File : /home/clients/bc55d1d9a618a64acfd6a3c258c080a1/web/wp-content/languages/it_IT.po
Download
HOME
# Translation of WordPress - 5.1.x in Italian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-11-13 18:48:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x\n" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Non hai i permessi per modificare gli utenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i termini di questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3837 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Non sei autorizzato a commentare questo articolo." #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:601 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/comment-template.php:597 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/template.php:2025 msgid "Password protected" msgstr "Protetto da password" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8261 wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "Impostazioni media" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5501 wp-admin/custom-background.php:292 #: wp-admin/custom-header.php:665 msgid "Remove Image" msgstr "Rimuovi l'immagine" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4019 wp-admin/includes/media.php:1309 msgid "Link URL" msgstr "URL link" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2355 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6871 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11627 wp-admin/custom-header.php:704 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:231 wp-admin/includes/post.php:2169 msgid "Reusable Blocks" msgstr "Blocchi riutilizzabili" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:228 wp-admin/includes/post.php:2164 #: wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "Incorporamenti" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:222 wp-admin/includes/post.php:2154 msgid "Layout Elements" msgstr "Elementi del Layout" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:219 wp-admin/includes/post.php:2149 #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:216 wp-admin/includes/post.php:2144 msgid "Common Blocks" msgstr "Blocchi comuni" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3900 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4945 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493 wp-admin/menu.php:276 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3812 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1468 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2428 wp-admin/user-edit.php:261 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visuale" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1115 wp-admin/menu.php:255 #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23659 wp-includes/js/dist/editor.js:23664 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:273 msgid "Add title" msgstr "Aggiungi titolo" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23465 wp-admin/includes/post.php:1446 msgid "Change Permalinks" msgstr "Modifica permalink" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23437 wp-admin/includes/post.php:1435 #: wp-admin/includes/post.php:1458 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22012 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1028 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1720 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132 #: wp-admin/includes/template.php:2047 msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" #: wp-includes/js/dist/editor.js:21755 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilità:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20724 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:326 msgid "Submit for Review" msgstr "Invia per la revisione" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19960 wp-admin/edit-form-comment.php:90 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1713 #: wp-admin/includes/user.php:1080 msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19597 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1696 msgid "Allow Comments" msgstr "Permetti di commentare" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19236 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1619 #: wp-admin/includes/media.php:1315 wp-admin/includes/media.php:2400 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18280 wp-admin/includes/dashboard.php:212 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1230 wp-admin/setup-config.php:247 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18255 wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Modifica link" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17809 wp-admin/custom-background.php:326 #: wp-admin/custom-header.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2100 wp-admin/includes/media.php:2102 msgid "Upload" msgstr "Caricare" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14150 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "Inizia a scrivere o digita / per scegliere un blocco" #: wp-includes/js/dist/components.js:22750 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "Tutti" #: wp-includes/js/dist/components.js:21519 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Elemento aggiunto." #. translators: %s: site name #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Link per %s" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:989 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Il sito che stavi cercando, %s, non esiste." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:983 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Il sito che stavi cercando, %s, non esiste, ma puoi crearlo adesso!" #: wp-signup.php:974 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Sei già connesso. Non serve ti registri nuovamente!" #: wp-signup.php:972 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Al momento non si accettano nuove registrazioni." #: wp-signup.php:952 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "La registrazione dei blog è stata disabilitata." #: wp-signup.php:945 msgid "User registration has been disabled." msgstr "La registrazione utenti è stata disabilitata." #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:934 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Devi prima <a href=\"%s\">accedere</a> e dopo potrai creare un nuovo sito." #: wp-signup.php:930 msgid "Registration has been disabled." msgstr "La registrazione è stata disabilitata." #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:922 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Per cambiare o disabilitare la tua registrazione vai alla <a href=\"%s\">pagina delle opzioni</a>." #: wp-signup.php:915 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Il network attualmente consente la registrazione sia dei siti che degli utenti." #: wp-signup.php:912 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Il network attualmente consente la registrazione degli utenti." #: wp-signup.php:909 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Al momento il network permette le registrazioni al sito." #: wp-signup.php:906 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Al momento il network non permette le registrazioni." #: wp-signup.php:901 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Bentornato Amministratore del network!" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:843 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hai inserito l’indirizzo email correttamente? Hai inserito %s, nel caso non fosse corretta, non riceverai alcuna email." #: wp-signup.php:839 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Controllare la cartella Cestino o Spam del proprio programma email. A volte le email finiscono lì per errore." #: wp-signup.php:838 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Attendere un po'. Alcune volte la consegna delle email può venir ritardata da processi al di fuori del nostro controllo." #: wp-signup.php:836 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Se non hai ancora ricevuta l'email, ci sono una serie di cose che puoi fare:" #: wp-signup.php:834 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Stai ancora aspettando l’email?" #: wp-signup.php:833 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se non si attiva il proprio sito entro due giorni si dovrà ripetere la sottoscrizione." #: wp-signup.php:826 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ma, prima di poter iniziare ad utilizzare il tuo sito <strong>devi attivarlo</strong>." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:822 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Congratulazioni! Il tuo nuovo blog, %s, è quasi pronto." #: wp-signup.php:741 msgid "Signup" msgstr "Registrazione" #: wp-signup.php:675 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se non si attiva il proprio nome utente entro due giorni, occorrerà registrarsi nuovamente." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:672 wp-signup.php:830 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Controlla la tua posta in arrivo a %s e fai clic sul link." #: wp-signup.php:668 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ma prima di poter inziare ad utilizzare il proprio nome utente <strong>bisogna attivarlo</strong>." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:665 msgid "%s is your new username" msgstr "%s è il nuovo nome utente" #: wp-signup.php:613 msgid "Just a username, please." msgstr "Solo un nome utente, grazie." #: wp-signup.php:610 msgid "Gimme a site!" msgstr "Dammi un nuovo sito!" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:592 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Ottieni il tuo account %s in pochi secondi" #. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username #: wp-signup.php:525 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s è il tuo nuovo sito. <a href=\"%2$s\">Accedi</a> come “%3$s” utilizzando la tua password esistente." #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:518 msgid "The site %s is yours." msgstr "Il sito %s è di tua proprietà." #: wp-signup.php:385 msgid "Create Site" msgstr "Crea sito" #: wp-signup.php:370 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Se non hai intenzione di utilizzare un bel nome di dominio per il sito, lascialo per un nuovo utente. Ora procedi!" #: wp-signup.php:359 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Siti di cui sei già membro:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:348 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Bentornato %s. Compilando il seguente modulo è possibile <strong>aggiungere un nuovo sito al proprio account</strong>. Non vi è limite al numero di blog che è possibile avere, quindi create i contenuti secondo il vostro cuore ma scrivete con responsabilità." #: wp-signup.php:341 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Si era verificato un problema, correggi il modulo sottostante e riprova." #. translators: %s: Network's site name. #: wp-signup.php:338 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Ottieni <em>un altro</em> %s sito in pochi secondi" #: wp-signup.php:269 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Invieremo l'email di registrazione a questo indirizzo. (Controllare attentamente l'indirizzo email prima di proseguire.)" #: wp-signup.php:262 msgid "Email Address:" msgstr "Indirizzo email:" #: wp-signup.php:259 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Deve essere di almeno 4 caratteri, solo lettere e numeri.)" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:256 msgid "No" msgstr "No" #: wp-signup.php:202 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:254 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: wp-signup.php:198 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Permetti ai motori di ricerca di indicizzare questo sito." #: wp-signup.php:197 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" #: wp-signup.php:158 msgid "Site Language:" msgstr "Lingua del sito:" #: wp-signup.php:140 msgid "Site Title:" msgstr "Titolo sito:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:135 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Deve essere di almeno 4 caratteri, solo lettere e numeri. Non può venir cambiato quindi sceglilo con attenzione!" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:135 msgid "Your address will be %s." msgstr "Il tuo indirizzo sarà %s." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "dominio" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "nome sito" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Dominio sito:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Nome sito:" #: wp-includes/nav-menu.php:423 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID menu non valido." #: wp-includes/nav-menu.php:417 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "L'ID dell'oggetto indicato non è quello di un elemento del menu." #: wp-includes/nav-menu.php:332 wp-includes/nav-menu.php:347 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Il nome del menu %s è in conflitto con il nome di un altro menu. Provane un altro." #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:339 #: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:803 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:423 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">ha detto:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:402 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione. Questa è un'anteprima, il tuo commento sarà visibile dopo esser stato approvato." #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:400 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione." #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Non hai i permessi per fare richieste oEmbed mediante proxy." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "Se eseguire una richiesta esplorativa di oEmbed per provider non presenti nella whitelist." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "L'altezza massima in pixel del frame incorporato." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "La larghezza massima in pixel del frame incorporato." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Il formato oEmbed da utilizzare." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "La URL della risorsa da cui recuperare i dati oEmbed." #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Il tipo di blocco \"%s\" non è registrato." #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Il tipo di blocco \"%s\" è già registrato." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "I nomi del blocco devono contenere un prefisso namespace. Per esempio: mio-plugin/mio-blocco-personalizzato" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Il nome del blocco non deve contenere caratteri maiuscoli." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "I nomi dei blocchi devono essere stringhe." #: wp-includes/class-wp-query.php:1441 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "su,un,uno,una,sono,siete,come,alle,allo,alla,essere,di,da,per,in,con,per,tra,fra,come,è,egli,ella,essi,loro,il,al,le,lo,oppure,questo,quello,queste,questi,quelli,quelle,a,era,eri,erano,cosa,quando,dove,chi,www" #. translators: %s: database table name #: wp-includes/ms-site.php:1315 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "La tabella %s non è stata installata. Esegui l'upgrade del database del network." #: wp-includes/ms-site.php:802 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Il sito sembra essere già non inizializzato." #. translators: %d: site ID #: wp-includes/ms-site.php:684 msgid "Site %d" msgstr "Sito %d" #: wp-includes/ms-site.php:671 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Il sito sembra essere già inizializzato." #: wp-includes/ms-site.php:667 wp-includes/ms-site.php:798 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Un sito con questo ID non esiste." #: wp-includes/ms-site.php:611 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Le date di registrazione e di ultima modifica devono essere date valide." #: wp-includes/ms-site.php:600 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Devono essere fornite sia la data di registrazione che la data di ultima modifica." #: wp-includes/ms-site.php:593 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Si deve fornire l'ID del sito del network." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Il percorso del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Il dominio del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:254 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Impossibile cancellare il sito dal database." #: wp-includes/ms-site.php:165 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Il sito non può essere aggiornato nel database." #: wp-includes/ms-site.php:151 wp-includes/ms-site.php:204 msgid "Site does not exist." msgstr "Il sito non esiste." #: wp-includes/ms-site.php:146 wp-includes/ms-site.php:199 #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "L'ID del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:67 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Impossibile recuperare i dati del sito." #: wp-includes/ms-site.php:61 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Impossibile inserire il sito nel database." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1205 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 wp-admin/includes/nav-menu.php:627 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:864 msgid "Add to Menu" msgstr "Aggiungi al menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1189 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Cambia sezione: link personalizzati" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:143 msgid "Custom Links" msgstr "Link personalizzati" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Cambia sezione: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1148 msgid "No items" msgstr "Nessun elemento presente" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1098 msgid "Search menu items…" msgstr "Cerca tra gli elementi del menu…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Search Menu Items" msgstr "Cerca tra gli elementi del menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092 msgid "Add Menu Items" msgstr "Aggiungi elementi al menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1066 msgid "Create New Menu" msgstr "Crea un nuovo menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1062 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Creerai un menu, assegnandolo ad una posizione ed aggiungendo elementi del menu quali link a pagine o categorie. Se il tuo tema ha più aree di menu, dovrai crearne più di uno." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Sembra che il tuo sito non abbia ancora un menu. Vuoi crearne uno? Fai clic sul pulsante per iniziare." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Fai clic su “Avanti” per cominciare ad aggiungere i link al tuo nuovo menu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1042 wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Delete Menu" msgstr "Elimina menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1033 msgid "Move one level down" msgstr "Sposta sotto di un livello" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032 msgid "Move one level up" msgstr "Sposta sopra di un livello" #. translators: 1: title of a menu item, 2: type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1016 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Aggiungi al menu: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: post type name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:982 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s non può essere creato: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:977 msgid "Post" msgstr "Articolo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:891 msgid "Status is forbidden" msgstr "Stato vietato" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:888 msgid "Empty title" msgstr "Titolo vuoto" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:782 msgid "New Menu" msgstr "Nuovo menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:641 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Vedi tutte le posizioni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:641 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Vedi posizione" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:635 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Se il tuo tema ha delle aree per i widget, puoi aggiungere lì dei menu. Vai alla voce <a href=\"%s\">Widget</a> e aggiungi un “Menu di navigazione“ nelle aree widget della barra laterale o del footer." #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:630 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Il tuo tema supporta %s posizione per i menu. Seleziona il menu che vuoi usare." msgstr[1] "Il tuo tema supporta %s posizioni per i menu. Seleziona quale menu appare in ciascuna posizione." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:627 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Il tuo tema può visualizzare i menu in una sola posizione. Seleziona quale menu vuoi utilizzare." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:603 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "I menu possono venir visualizzati in differenti posizioni definite dal tema utilizzato." #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:601 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "I Menu possono venir visualizzati in differenti posizioni definite dal tema o in <a href=\"%s\">aree widget</a> aggiungendo un widget “Menu di navigazione”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:598 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Questo pannello è utilizzato per gestire i menu di navigazione per contenuti che hai già pubblicato sul tuo sito. Puoi creare i menu ed aggiungere degli elementi per contenuti esistenti come pagine, articoli, categorie, tag, formati di articoli oppure link personalizzati." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:442 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sottoelemento numero %2$d sotto %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:440 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Voce %2$d di %3$d del menu." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 wp-admin/nav-menus.php:438 msgid "Out from under %s" msgstr "Fuori da sotto %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 wp-admin/nav-menus.php:436 msgid "Under %s" msgstr "Sotto %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/nav-menus.php:434 msgid "Move out from under %s" msgstr "Sposta fuori da sotto %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 wp-admin/nav-menus.php:432 msgid "Move under %s" msgstr "Sposta sotto %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:501 wp-admin/nav-menus.php:430 msgid "Move to the top" msgstr "Sposta in cima" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "Move down one" msgstr "Sposta in giù di uno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:499 wp-admin/nav-menus.php:428 msgid "Move up one" msgstr "Sposta in su di uno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Close reorder mode" msgstr "Chiudere la modalità di riordino" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:478 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Caricamento di ulteriori risultati in corso... attendi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Trovati elementi addizionali: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Numero di elementi trovati: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:104 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (in sospeso)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:100 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (non valido)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "La voce del menu è ora una sotto-voce" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Elemento del menu spostato fuori dal submenu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:467 msgid "Menu item moved down" msgstr "Voce del menu spostata giù" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menu item moved up" msgstr "Voce di menu spostata su" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:465 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu eliminato" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menu created" msgstr "Menu creato" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:463 msgid "Menu item deleted" msgstr "Voce menu eliminata" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "Menu item added" msgstr "Voce menu aggiunta" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Se il tuo tema ha più di un menu, assegna ad ognuno dei nomi chiari per poterli gestire più facilmente." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 wp-admin/nav-menus.php:885 msgid "Menu Name" msgstr "Nome menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Menu Locations" msgstr "Posizioni del menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Menu Location" msgstr "Posizione menu" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Attualmente impostato a: %s)" #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:444 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Il tuo tema può visualizzare i menu in %s posizione." msgstr[1] "Il tuo tema può visualizzare i menu in %s posizioni." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:441 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Il tuo tema può visualizzare i menu in una posizione." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:544 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/plugin.php:826 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Per disinstallare un hook occorre usare solo un metodo di classe statico o una funzione." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Immagine" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Digressione" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/post-formats.php:73 msgid "Invalid post." msgstr "Articolo non valido." #: wp-includes/class-walker-category.php:137 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed per tutti gli articoli archiviati in %s" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:84 wp-includes/capabilities.php:155 #: wp-includes/capabilities.php:224 wp-includes/capabilities.php:262 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Il tipo di contenuto (post type) %1$s non è registrato, quindi non è affidabile verificare la capacità \"%2$s\" con questo tipo di contenuto." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2781 msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change" msgstr "[%s] Avviso del cambio di email dell'amministratore del network" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2764 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "l'indirizzo email dell'amministratore della rete ###SITENAME### è cambiato.\n" "\n" "Il nuovo indirizzo email è ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Questa comunicazione è stata inviata a ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Ciao,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:2722 msgid "[%s] New Network Admin Email Address" msgstr "[%s] Nuovo indirizzo email dell'amministratore del network" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2674 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Recentemente hai richiesto il cambio dell'indirizzo mail dell'amministratore\n" "della tua rete.\n" "\n" "Per confermare, fai click sul seguente link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare e cancellare questa mail\n" "se non vuoi procedere con la richiesta.\n" "\n" "Questa mail è stata spedita a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Tutto da ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2278 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Ciao USERNAME,\n" "\n" "il tuo nuovo account è pronto.\n" "\n" "Puoi effettuare l'accesso con le seguenti informazioni:\n" "Nome utente: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Grazie!\n" "Il team di SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2149 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Successo" #: wp-includes/ms-functions.php:2149 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Sei stato aggiunto a questo sito. Visita la <a href=\"%1$s\">homepage</a> o <a href=\"%2$s\">accedi</a> utilizzando il tuo nome utente e la tua password." #: wp-includes/ms-functions.php:2146 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiunta del proprio sito. Tornare alla <a href=\"%s\">homepage</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:2089 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Impossibile inviare il modulo, riprova." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1694 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nuovo utente di %1$s: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1603 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nuovo %1$s sito: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1547 wp-admin/includes/schema.php:1192 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Ciao USERNAME,\n" "\n" "il tuo nuovo sito SITE_NAME è stato correttamente creato ed impostato su:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Puoi effettuare l'accesso all’account di amministrazione con le seguenti informazioni:\n" "\n" "Nome utente: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Effettua l'accesso qui: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Speriamo che il tuo nuovo sito ti piaccia. Grazie!\n" "\n" "Il team di SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1454 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registrazione nuovo utente: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1433 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nuovo utente: %1$s\n" "Indirizzo IP: %2$s\n" "\n" "Disabilita queste notifiche: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1402 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registrazione nuovo sito: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1380 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nuovo sito: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Indirizzo IP: %3$s\n" "\n" "Disabilita queste notifiche: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1162 msgid "That username is already activated." msgstr "Il nome utente è già stato attivato." #: wp-includes/ms-functions.php:1146 msgid "Could not create user" msgstr "Impossibile creare l'utente" #: wp-includes/ms-functions.php:1130 msgid "The site is already active." msgstr "Il sito è già attivo." #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgid "The user is already active." msgstr "Questo utente è già attivo." #: wp-includes/ms-functions.php:1123 msgid "Invalid activation key." msgstr "Chiave di attivazione non valida." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1084 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s è stato attivato" #: wp-includes/ms-functions.php:1060 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Per attivare il tuo utente, fai click sul link seguente:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Dopo l'attivazione, riceverai un'altra email con i dettagli per il login." #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:976 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s è stato attivato" #: wp-includes/ms-functions.php:944 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Per attivare il tuo blog, fai click sul seguente link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Dopo l’attivazione, riceverai *un’altra email* con i dati di login. \n" "\n" "Dopo l’attivazione,, potrai visitare il tuo sito qui:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Questo sito è attualmente riservato ma potrebbe essere disponibile in un paio di giorni." #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Questo sito è riservato!" #: wp-includes/ms-functions.php:680 wp-includes/ms-functions.php:1308 #: wp-includes/ms-site.php:628 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Questo sito esiste già!" #: wp-includes/ms-functions.php:668 msgid "Please enter a site title." msgstr "Inserisci il titolo del sito." #: wp-includes/ms-functions.php:650 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "I nomi dei siti devono avere anche delle lettere!" #: wp-includes/ms-functions.php:645 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Non è possibile usare questo nome per il sito." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:640 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Il nome del sito deve essere di almeno %s carattere." msgstr[1] "Il nome del sito deve essere di almeno %s caratteri." #: wp-includes/ms-functions.php:626 msgid "That name is not allowed." msgstr "Questo nome non è permesso." #: wp-includes/ms-functions.php:622 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "I nomi sito possono contenere solo lettere minuscole (a-z) e numeri." #: wp-includes/ms-functions.php:618 msgid "Please enter a site name." msgstr "Inserisci il nome del sito." #: wp-includes/ms-functions.php:539 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Questo indirizzo email è stato già utilizzato. Verifica se nella tua posta è arrivata una email di attivazione. Se non fai nulla, l'indirizzo diverrà nuovamente disponibile in un paio di giorni." #: wp-includes/ms-functions.php:528 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Il nome utente è attualmente riservato ma potrebbe rendersi disponibile in un paio di giorni." #: wp-includes/ms-functions.php:504 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Questo indirizzo email non è consentito!" #: wp-includes/ms-functions.php:496 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Il nome utente deve avere anche delle lettere!" #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Il nome utente deve essere di almeno 4 caratteri" #: wp-includes/ms-functions.php:483 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Non è possibile utilizzare questo indirizzo email per registrarsi. Stiamo avendo problemi con alcune nostre email che vengono bloccate. Utilizzare un altro fornitore di email." #: wp-includes/ms-functions.php:481 wp-admin/user-new.php:314 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." #: wp-includes/ms-functions.php:461 msgid "Please enter a username." msgstr "Inserisci il nome utente." #: wp-includes/ms-functions.php:454 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "I nomi utente possono contenere solo lettere minuscole (a-z) e numeri." #: wp-includes/ms-functions.php:271 msgid "That user does not exist." msgstr "Questo utente non esiste." #: wp-includes/ms-functions.php:188 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "L'utente non può essere aggiunto a questo sito" #: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:311 msgid "The requested user does not exist." msgstr "L'utente richiesto non esiste." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:41 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s risposta a %2$s" msgstr[1] "%1$s risposte a %2$s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Una risposta a %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Questo articolo è protetto da password. Inserisci la password per visualizzare i commenti." #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s utilizza %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Sembra che non sia stato trovato nulla a questo indirizzo. Vuoi provare a visitare %s direttamente?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Oops! Quell'embed non può essere trovato." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Hai cercato negli archivi del blog %1$s <strong>‘%2$s’</strong>. Se non hai trovato nulla in questi risultati prova uno di questi link." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s dell'anno %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s di %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s del giorno %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Stai visualizzando gli archivi per la categoria %s." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Includi un template %s nel tuo tema." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema senza %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1761 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Cerca o usa i tasti freccia su e freccia giù per selezionare un elemento." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1760 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nessun termine di ricerca inserito. Vengono mostrati i contenuti più recenti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1743 msgid "Or link to existing content" msgstr "Oppure inserisci un link a un contenuto esistente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1729 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Inserisci la URL di destinazione" #. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date #. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1666 wp-admin/comment.php:209 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2080 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:805 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1018 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:302 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Il prossimo gruppo di scorciatoie di formattazione vengono applicate quando digiti o inserisci attorno ad un testo normale nel medesimo paragrafo. Per annullare premere Esc o il pulsante Annulla." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Le seguenti scorciatoie per la formattazione sono sostituite quando si preme Invio. Premi «Esc» o il pulsante «Annulla» per annullare." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Quando inizi un nuovo paragrafo con una di queste scorciatoie seguita da uno spazio, verrà applicata automaticamente la formattazione indicata. Premi Backspace oppure Esc per annullare." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Per spostare il focus su altri pulsanti usare Tab o i tasti cursore. Per ripristinare il focus sull'editor premere Esc oppure premere uno dei pulsanti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1078 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Attenzione: hai inserito il link ma ci potrebbero essere degli errori. Provalo. " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Letter" msgstr "Lettera" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Elements path" msgstr "Percorso elementi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Editor toolbar" msgstr "Barra degli strumenti dell'editor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Menu dell'editor (se abilitato)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Barra degli strumenti in linea (quando una immagine, un link o una anteprima è selezionata)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Scorciatoie focus:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Scorciatoie aggiuntive," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Default shortcuts," msgstr "Scorciatoie predefinite," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera per il blocco classico" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1080 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3468 wp-admin/user-edit.php:310 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgid "Link options" msgstr "Opzioni link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 wp-includes/js/dist/editor.js:18148 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Incolla l'URL oppure digita per cercare" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:438 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11914 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23459 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:968 wp-admin/comment.php:224 #: wp-admin/edit-form-comment.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1269 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:456 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:426 #: wp-admin/includes/dashboard.php:654 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 #: wp-admin/includes/post.php:1461 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:536 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:455 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "No alignment" msgstr "Nessun allineamento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Read more..." msgstr "Leggi tutto..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Inserisci tag di interruzione pagina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Mostra/nascondi la barra degli strumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Visualizza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "File" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Il tuo browser non supporta l'accesso diretto agli appunti. Utilizza allora le scorciatoie di tastiera o il menu modifica del tuo browser." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Area testo elaborato. Premi Control-Option-H per aiuto." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Area testo elaborato. Premi Alt-Shift-H per aiuto." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Se stai incollando un contenuto da Microsoft Word, prova ad attivare questa opzione. L'editor pulirà automaticamente il testo incollato da Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Incolla come testo semplice. Il contenuto verrá incollato come semplice testo finché mantieni attiva questa opzione." #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Words: %s" msgstr "Parole: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Show invisible characters" msgstr "Mostra caratteri invisibili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Mostra blocchi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Text color" msgstr "Colore del testo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Template" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Inserisci template" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Ambito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Cell spacing" msgstr "Spaziatura cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Cell padding" msgstr "Padding cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Cell type" msgstr "Tipo cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Row type" msgstr "Tipo riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Column group" msgstr "Colonna gruppo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Row group" msgstr "Gruppo riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Middle" msgstr "Mediano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V Align" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H Align" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Split table cell" msgstr "Dividi cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Merge table cells" msgstr "Unisci celle tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Copy table row" msgstr "Copia la riga della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Cut table row" msgstr "Taglia riga tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Paste table row after" msgstr "Incolla riga tabella dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Paste table row before" msgstr "Incolla riga tabella prima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Insert column after" msgstr "Inserisci una colonna dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Insert column before" msgstr "Inserisci una colonna prima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Insert row after" msgstr "Inserisci una riga dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Insert row before" msgstr "Inserisci una riga prima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Corpo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Header cell" msgstr "Cella dell'header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Colonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Colonna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Rows" msgstr "Righe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgid "Row" msgstr "Riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgid "Border color" msgstr "Colore bordo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Table cell properties" msgstr "Proprietà della cella della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Table row properties" msgstr "Proprietà della riga della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgid "Table properties" msgstr "Proprietà tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Delete table" msgstr "Elimina tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Insert table" msgstr "Inserisci tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Aggiungi al dizionario" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Finito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Check Spelling" msgstr "Verifica ortografia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Match case" msgstr "Argomento per confronto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Sostituire tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Cerca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Sostituire con" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e sostituisci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Parole intere" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Precedente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Sostituire" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Non riesco a trovare la stringa specifica." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Personalizza..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Custom color" msgstr "Colore personalizzato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Color" msgstr "Colore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "L'URL che hai inserito sembra un link esterno, vuoi aggiungere il necessario prefisso http://?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "L'URL che hai inserito sembra un indirizzo email, vuoi aggiungere il necessario prefisso mailto:?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "Text to display" msgstr "Testo da visualizzare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 msgid "Target" msgstr "Destinazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 wp-includes/js/dist/editor.js:19948 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1310 msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgid "Remove link" msgstr "Rimuovi link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgid "Restore last draft" msgstr "Ripristina l'ultima bozza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Horizontal space" msgstr "Spaziatura orizzontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Horizontal line" msgstr "Linea orizzontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Paste as text" msgstr "Incolla come testo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11331 msgid "Page break" msgstr "Interruzione di pagina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Spazio unificatore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2324 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Da sinistra a destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Da destra a sinistra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Special character" msgstr "Caratteri speciali" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "Embed" msgstr "Incorporamento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Insert video" msgstr "Inserisci video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Inserisci il codice di embed qui di seguito:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Alternative source" msgstr "Sorgente alternativa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1126 msgid "Insert/edit media" msgstr "Aggiungi/modifica media" #. translators: The user language selection field label #: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1123 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Inserisci/modifica il codice d'esempio" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 wp-admin/includes/misc.php:1750 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice dei contenuti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 msgid "Insert date/time" msgstr "Inserisci data/ora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1117 msgid "Style" msgstr "Stile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgid "Image description" msgstr "Descrizione immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Vertical space" msgstr "Spaziatura verticale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Constrain proportions" msgstr "Mantieni le proporzioni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Border" msgstr "Bordo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 wp-includes/js/dist/editor.js:24397 #: wp-admin/edit-link-form.php:32 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3876 msgid "General" msgstr "Generale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1109 msgid "Insert/edit image" msgstr "Inserisci/Modifica immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19541 wp-admin/comment.php:160 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1515 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:318 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Author" msgstr "Autore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Document properties" msgstr "Proprietà documento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "L'ID deve iniziare con una lettera, seguita solo da lettere, numeri, trattini, punti, virgole o sottolineatura." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ancore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1092 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ancora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Numero romano minuscolo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Numero romano maiuscolo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Lettera maiuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Lettera minuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Lettera greca minuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1083 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Cerchio pieno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cerchio vuoto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1080 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Quadrato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Visual aids" msgstr "Aiuti visuali" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 wp-includes/js/dist/editor.js:18955 #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #. translators: %s: number of comments marked as spam #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-includes/class-wp-editor.php:1070 wp-includes/js/dist/editor.js:18993 #: wp-admin/edit-comments.php:286 wp-admin/edit-comments.php:297 #: wp-admin/edit.php:387 wp-admin/includes/image-edit.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1614 wp-admin/includes/template.php:528 #: wp-admin/includes/template.php:531 wp-admin/upload.php:330 #: wp-admin/upload.php:348 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgid "Decrease indent" msgstr "Decrementa rientro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1063 msgid "Increase indent" msgstr "Aumenta rientro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1062 msgid "Justify" msgstr "Giustificato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 wp-includes/js/dist/editor.js:9469 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 wp-includes/js/dist/editor.js:9477 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 wp-includes/js/dist/editor.js:9473 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "Font Sizes" msgstr "Dimensione carattere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgid "Font Family" msgstr "Famiglia di font" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "Source code" msgstr "Codice sorgente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Clear formatting" msgstr "Cancella formattazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Superscript" msgstr "Apice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Subscript" msgstr "Pedice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1343 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1364 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformattato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2481 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1038 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Heading 6" msgstr "Titolo 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "Heading 5" msgstr "Titolo 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Heading 4" msgstr "Titolo 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Heading 3" msgstr "Titolo 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Titoli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formati" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuale" #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Se si continua a visualizzare questo messaggio, verificare che il database contenga le seguenti tabelle:" #: wp-includes/ms-load.php:493 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Leggi la pagina <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Segnalazione bug</a>. Alcune delle linee guida potrebbero aiutarti a capire cosa è andato storto." #: wp-includes/ms-load.php:489 msgid "What do I do now?" msgstr "Cosa devo fare ora?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:483 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Non trovo il sito %1$s.</strong> Ricerca per tabella %2$s nel database %3$s. È corretto?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Le tabelle nel database sono mancanti.</strong> Questo significa che MySQL non è in esecuzione, WordPress non è stato installato correttamente, o qualcuno ha cancellato %s. Dovresti controllare il tuo database ora." #: wp-includes/ms-load.php:472 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Se sei il proprietario di questo network verifica che MySQL stia girando correttamente e tutte le tabelle siano esenti da errori." #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Se il tuo sito non si visualizza contatta l'amministratore di questo network." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Questo sito è stato archiviato o sospeso." #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Il sito non è ancora stato attivato. Se hai dei problemi nell'attivare il tuo sito, contatta %s." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Questo sito non è più disponibile." #: wp-includes/query.php:841 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:837 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "In %1$s, viene usato il metodo %2$s anziché la funzione %3$s. Si veda %4$s." #: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182 #: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235 #: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291 #: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399 #: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452 #: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:509 #: wp-includes/query.php:540 wp-includes/query.php:564 #: wp-includes/query.php:588 wp-includes/query.php:608 #: wp-includes/query.php:632 wp-includes/query.php:665 #: wp-includes/query.php:697 wp-includes/query.php:721 #: wp-includes/query.php:745 wp-includes/query.php:769 #: wp-includes/query.php:793 wp-includes/query.php:813 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "I tag condizionali di una query non funzionano prima che la query sia stata eseguita. Prima dell'esecuzione restituiscono sempre il valore False." #: wp-includes/taxonomy.php:4385 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID oggetto non valido." #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4313 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3800 msgid "Could not split shared term." msgstr "Impossibile dividere termini condivisi." #. translators: %s: taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2904 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "L'abbreviazione “%s” è già utilizzata da un altro termine" #: wp-includes/taxonomy.php:2536 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Impossibile inserire la relazione per il termine nel database." #: wp-includes/taxonomy.php:2254 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Non è possibile inserire il termine nel database." #: wp-includes/taxonomy.php:2233 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "In questa tassonomia esiste già un termine con questo nome." #: wp-includes/taxonomy.php:2230 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un termine con il nome indicato esiste già per questo genitore." #: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838 msgid "A name is required for this term." msgstr "È richiesto un nome per questo termine." #: wp-includes/taxonomy.php:1218 wp-includes/taxonomy.php:1271 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "I meta non possono essere aggiunti a termini che sono condivisi tra tassonomie." #: wp-includes/taxonomy.php:817 wp-includes/taxonomy.php:2809 #: wp-includes/taxonomy.php:4167 msgid "Empty Term." msgstr "Termine vuoto." #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "← Back to Categories" msgstr "← Torna alle categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "← Back to Tags" msgstr "← Torna ai tag" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:567 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzate" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:567 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzati" #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Categories list" msgstr "Elenco delle categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Tags list" msgstr "Elenco dei tag" #: wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigazione elenco categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigazione elenco dei tag" #: wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "No tags" msgstr "Nessun tag" #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "No categories found." msgstr "Nessuna categoria trovata." #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "No tags found." msgstr "Nessun tag trovato." #: wp-includes/taxonomy.php:561 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Scegli un tag fra quelli più utilizzati" #: wp-includes/taxonomy.php:560 msgid "Add or remove tags" msgstr "Aggiungi o rimuovi tag" #: wp-includes/taxonomy.php:559 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa i tag con delle virgole" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "New Category Name" msgstr "Nuovo nome di categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "New Tag Name" msgstr "Nuovo nome tag" #: wp-includes/taxonomy.php:557 msgid "Add New Category" msgstr "Aggiungi una nuova categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:21480 msgid "Add New Tag" msgstr "Aggiungi nuovo tag" #: wp-includes/taxonomy.php:556 msgid "Update Category" msgstr "Aggiorna categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:556 msgid "Update Tag" msgstr "Aggiorna tag" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "View Category" msgstr "Visualizza categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "View Tag" msgstr "Visualizza tag" #: wp-includes/taxonomy.php:554 msgid "Edit Category" msgstr "Modifica categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:554 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifica tag" #: wp-includes/taxonomy.php:553 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoria genitore:" #: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-includes/js/dist/editor.js:22885 msgid "Parent Category" msgstr "Categoria genitore" #: wp-includes/taxonomy.php:551 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067 msgid "All Categories" msgstr "Tutte le categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:551 msgid "All Tags" msgstr "Tutti i tag" #: wp-includes/taxonomy.php:550 msgid "Popular Tags" msgstr "Tag più popolari" #: wp-includes/taxonomy.php:549 msgid "Search Categories" msgstr "Cerca categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:549 msgid "Search Tags" msgstr "Cerca tag" #: wp-includes/taxonomy.php:548 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:548 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/taxonomy.php:547 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:547 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tag" #: wp-includes/taxonomy.php:467 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Non è permesso de-registrare una tassonomia incorporata." #: wp-includes/taxonomy.php:422 wp-includes/taxonomy.php:423 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "I nomi di tassonomia devono essere con lunghezza tra 1 e 32 caratteri." #: wp-includes/taxonomy.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1763 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1417 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formati" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← Torna al link delle categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nuovo nome di categoria link" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "Aggiungere una nuova categoria di link" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "Aggiorna categoria link" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "Modifica il link della categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "Tutte le categorie link" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "Ricerca categorie link" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "Categoria link" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:71 msgid "Link Categories" msgstr "Categorie dei link" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu di navigazione" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:5002 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:5000 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, e %2$s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4998 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/formatting.php:4733 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4732 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Quando usi permalink personalizzati devi avere una struttura di tag. <a href=\"%s\">Per saperne di più</a>" #: wp-includes/formatting.php:4714 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Il fuso orario inserito non è valido. Seleziona un fuso orario valido." #: wp-includes/formatting.php:4655 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L'indirizzo del sito immesso non sembra essere una URL valida. Inserisci una URL valida." #: wp-includes/formatting.php:4642 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L'indirizzo di WordPress inserito non sembra essere una URL valida. Inserisci una URL valida." #: wp-includes/formatting.php:4532 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "L'indirizzo email inserito non sembra essere un indirizzo email valido. Inserisci un indirizzo email valido." #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years #: wp-includes/formatting.php:3720 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s anno" msgstr[1] "%s anni" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3713 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mese" msgstr[1] "%s mesi" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks #: wp-includes/formatting.php:3706 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s settimana" msgstr[1] "%s settimane" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3699 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s giorno" msgstr[1] "%s giorni" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3685 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minuti" #: wp-includes/formatting.php:142 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "da’,di’,fa’,sta’,va’,be’,po’,mo’,a’,de’,co’" #: wp-includes/formatting.php:134 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "da',di',fa',sta',va',be',po',mo',a',de',co'" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:118 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5321 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Il plugin Press This è obbligatorio." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Il file “%s” non è un’immagine." #: wp-includes/deprecated.php:3190 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La GD image library non è installata." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3186 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Il file “%s” non esiste?" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Sei sicuro di voler fare questo?" #: wp-includes/deprecated.php:2683 msgid "Last Post" msgstr "Ultimo articolo" #: wp-includes/deprecated.php:2683 wp-admin/network/settings.php:303 msgid "First Post" msgstr "Primo articolo" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nuovo WordPress Loop" #: wp-includes/bookmark-template.php:218 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: wp-includes/bookmark-template.php:89 msgid "Last updated: %s" msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Inserisci un URL Youtube valido." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Per il video dell'Header puoi usare solo file %1$s or %2$s files. Converti il tuo file video e riprova oppure carica il tuo video su YouTube ed inserisci il link nell'opzione sottostante." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5966 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Questo file video è troppo grande per essere usato come video dell'Header. Provane uno più corto oppure ottimizza le impostazioni di compressione per renderlo inferiore a 8MB e prova a ricaricarlo. In alternativa puoi caricare il tuo video su YouTube ed inserire il link di YouTube nell'opzione sottostante." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5925 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Impostazione di sfondo non riconosciuta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5916 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5920 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Valore non valido per la dimensione dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5912 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Valore non valido per la posizione Y dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5908 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Valore non valido per la posizione X dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5904 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Valore non valido per l'allegato per lo sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5900 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Valore non valido per la ripetizione dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5655 msgid "CSS code" msgstr "Codice CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS aggiuntivo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice." msgstr "Utenti screen reader: in modalità modulo, potrebbe essere necessario utilizzare il tasto escape due volte." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Per saperne di più sul CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5596 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Aggiungi qui il tuo codice CSS per personalizzare l'aspetto ed il layout del tuo sito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584 msgid "Posts page" msgstr "Pagina articoli" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "Home page" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550 msgid "A static page" msgstr "Una pagina statica" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549 #: wp-admin/options-reading.php:81 msgid "Your latest posts" msgstr "Gli ultimi articoli" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545 #: wp-admin/options-reading.php:77 wp-admin/options-reading.php:78 msgid "Your homepage displays" msgstr "La tua homepage mostra" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5528 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Puoi scegliere cosa visualizzare nella homepage del tuo sito. Possono essere articoli in ordine cronologico inverso (il classico blog) oppure una pagina fissa/statica. Per impostare una homepage statica, devi prima creare due Pagine. Una diverrà la homepage e l'altra sarà quella dove appariranno i tuoi articoli." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5526 msgid "Homepage Settings" msgstr "Impostazioni Homepage" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503 #: wp-admin/custom-background.php:442 msgid "Scroll with Page" msgstr "Scorri con la pagina" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485 #: wp-admin/custom-background.php:434 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Ripeti l'immagine di sfondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5466 msgid "Original" msgstr "Originale" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3996 wp-admin/custom-background.php:420 #: wp-admin/custom-background.php:421 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione dell'immagine" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5412 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5411 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5410 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467 #: wp-admin/custom-background.php:424 msgid "Fit to Screen" msgstr "Adatta allo schermo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5409 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5468 #: wp-admin/custom-background.php:425 msgid "Fill Screen" msgstr "Riempi lo schermo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5404 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Impostazioni predefinite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Oppure inserisci un URL di YouTube:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Video" msgstr "Video dell'header" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Carica il tuo video in formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere un risultato migliore. Il tuo tema consiglia di usare un'altezza di %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Carica il tuo video in formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere un risultato migliore. Il tuo tema consiglia di usare un larghezza di %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Carica il video nel formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere il miglior risultato. Il tuo tema consiglia una dimensione di %2$s pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Se aggiungi un video, l'immagine sarà usata come alternativa mentre il video è in fase di caricamento." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 msgid "Header Media" msgstr "Media dell'header" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6867 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9948 wp-admin/custom-background.php:447 #: wp-admin/custom-background.php:448 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194 msgid "Header Text Color" msgstr "Colore del testo dell'header" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139 msgid "Choose logo" msgstr "Scegli il logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137 msgid "No logo selected" msgstr "Nessun logo selezionato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134 msgid "Change logo" msgstr "Cambia il logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138 msgid "Select logo" msgstr "Seleziona il logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125 #: wp-admin/includes/template.php:2137 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5100 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "L'icona del sito dovrebbe essere quadrata e con una dimensione di almeno %s pixel per lato." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Le icone del sito sono quelle che vedete nelle schede del browser, nella barra dei preferiti, e all'interno delle app mobile di WordPress, Caricane una qui!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096 #: wp-admin/includes/template.php:2133 msgid "Site Icon" msgstr "Icona del sito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Mostra il titolo del sito e il motto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Motto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021 msgid "Site Identity" msgstr "Denominazione del sito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Temi WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4979 msgid "Installed themes" msgstr "Temi installati" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4966 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Durante l'anteprima di un nuovo tema, è possibile continuare a personalizzare oggetti come i widget e i menu e esplorare le opzioni specifiche del tema." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Stai cercando un tema? Da qui puoi consultare la directory dei temi di WordPress.org, visualizzare le anteprime e attivare direttamente il tema che preferisci." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4931 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità mobile" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4928 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità tablet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità desktop" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Visualizza i dettagli per il tema: %s" #. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Visualizza %d temi" #. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4840 msgid "%d themes found" msgstr "%d temi trovati" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Desideri eliminare questo tema?" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4501 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Anteprima in tempo reale: %s" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4498 msgid "Customize: %s" msgstr "Personalizza %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300 msgid "Copied" msgstr "Copiato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1067 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4294 msgid "Preview Link" msgstr "Link anteprima" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Guarda dal vivo come appariranno le modifiche sul tuo tuo sito web e condividi l'anteprima con persone che non hanno accesso allo strumento Personalizza." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289 msgid "Share Preview Link" msgstr "Condividi link anteprima" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270 #: wp-admin/includes/file.php:319 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Aggiornare comunque, anche se potrebbe bloccare il tuo sito?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4256 #: wp-admin/includes/post.php:1742 msgid "Take over" msgstr "Prendi il controllo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4252 wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/comment.php:264 wp-admin/includes/post.php:1661 #: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:353 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s sta attualmente modificando questo sito. Vuoi prenderne il controllo?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s sta attualmente modificando questo sito. Attendi fino a che ha terminato, prima di riprovare a modificare. Le tue ultime modifiche sono state salvate in automatico." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4064 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s sta personalizzando questo changeset. Vuoi prenderne il controllo?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4062 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s sta personalizzando questo changeset. Aspetta fino a che non ha finito per fare le tue personalizzazioni. Le tue ultime modifiche sono state salvate in automatico." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3852 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Rimuovere manualmente %1$s causerà dei warning PHP. Utilizza in alternativa il filtro %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3317 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Non hai il permesso di prenderne il controllo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3308 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nessun changeset trovato da controllare" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3297 msgid "Security check failed." msgstr "Controllo di sicurezza fallito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3125 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Le modifiche sono state cancellate" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3106 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Le modifiche sono già state cancellate." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Non è possibile cancellare le modifiche." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3087 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Ancora nessuna modifica salvata, non c'è niente da cancellare." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3077 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Si è verificato un problema di autenticazione. Ricarica e prova ancora." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Le modifiche precedenti sono state pubblicate. Prova a salvare ancore le modifiche attuali." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Changeset è in modifica da un altro utente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Non autorizzato a modificare le impostazioni a causa delle capacità." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "L'impostazione non esiste o non è riconosciuta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Questo modulo non è visualizzabile in anteprima live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Questo link non è visualizzabile in anteprima live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Non autorizzato. Puoi rimuovere il parametro customize_messenger_channel per visualizzare un'anteprima come frontend." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4000 wp-admin/includes/file.php:414 #: wp-admin/includes/file.php:424 wp-admin/theme-editor.php:66 #: wp-admin/theme-editor.php:70 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Il tema richiesto non esiste." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Non hai i permessi per modificare le opzioni del tema in questo sito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUID del changeset non esistente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "UUID del changeset non valido" #: wp-includes/functions.php:6898 msgid "Update PHP" msgstr "Aggiorna PHP" #. translators: %s: default Update PHP page URL #: wp-includes/functions.php:6842 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Questa risorsa è fornita dal vostro fornitore di hosting ed è specifica per il vostro sito. Per maggiori informazioni, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">si veda la documentazione ufficiale di WordPress</a>." #: wp-includes/functions.php:6820 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: deleted long text #: wp-includes/functions.php:6651 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Questo contenuto è stato eliminato dall'autore." #. translators: deleted text #: wp-includes/functions.php:6647 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminato]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title #: wp-includes/functions.php:6505 msgid "[%s] Notice of Admin Email Change" msgstr "[%s] Avviso del cambio di email dell'amministratore" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:6488 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "Questo avviso conferma il cambio del'indirizzo mail dell'amministratore del sito ###SITENAME###.\n" "\n" "Il nuovo indirizzo mail è ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Questa mail è stata inviata a ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "SAluti,\n" "A tutti ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:6404 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Al momento è supportato solo UUID V4" #: wp-includes/functions.php:6004 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La pagina di login sarà aperta in una nuova scheda. Dopo esserti loggato potrai chiuderla e ritornare a questa pagina." #: wp-includes/functions.php:5984 wp-includes/js/dist/components.js:21934 msgid "Close dialog" msgstr "Chiudi la finestra di dialogo" #: wp-includes/functions.php:5306 msgid "Manual Offsets" msgstr "Offset manuale" #: wp-includes/functions.php:5297 wp-includes/functions.php:5302 #: wp-admin/options-general.php:241 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5252 msgid "Select a city" msgstr "Seleziona una città" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4678 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s è stato richiamato <strong>in maniera scorretta</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:4675 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #: wp-includes/functions.php:4674 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Leggi <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> per maggiori informazioni." #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4670 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Questo messaggio è stato aggiunto nella versione %s.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4560 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s è stato richiamato con un argomento che è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4557 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s è stato chiamato con un argomento <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:4415 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Il metodo di costruzione richiamato per %1$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! Utilizzare invece %3$s." #: wp-includes/functions.php:4404 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Il metodo del costruttore richiamato per %1$s in %2$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %3$s! Utilizzare invece %4$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4343 wp-includes/functions.php:4497 #: wp-includes/functions.php:4619 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:4340 wp-includes/functions.php:4494 #: wp-includes/functions.php:4616 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s! Utilizzare al suo posto %3$s." #: wp-includes/functions.php:4275 msgid "Database Error" msgstr "Errore del database" #: wp-includes/functions.php:3066 msgid "« Back" msgstr "« Indietro" #: wp-includes/functions.php:2926 msgid "Please try again." msgstr "Prova di nuovo." #: wp-includes/functions.php:2918 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Il link che hai seguito è scaduto." #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2914 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Vuoi veramente <a href=\"%s\">uscire</a>?" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2907 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Stai tentando di uscire da %s" #: wp-includes/functions.php:2406 msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossibile scrivere il file %s" #: wp-includes/functions.php:2349 msgid "Empty filename" msgstr "Nome file vuoto" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:2113 wp-includes/functions.php:2398 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossibile creare la directory %s. La sua directory genitore è scrivibile dal server?" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1584 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Una o più tabelle del database non sono disponibili. Il database potrebbe avere bisogno di essere <a href=\"%s\">riparato</a>." #: wp-includes/functions.php:1384 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "ERRORE: questo non è un template valido per i feed." #. translators: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/functions.php:389 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s secondo" msgstr[1] "%s secondi" #. translators: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:383 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minuti" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours #. translators: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3692 wp-includes/functions.php:377 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ora" msgstr[1] "%s ore" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:221 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:477 msgid "Posts by %s" msgstr "Articoli scritti da: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:235 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visita il sito web di %s" #: wp-includes/comment-template.php:2340 msgid "Post Comment" msgstr "Pubblica il commento" #: wp-includes/comment-template.php:2339 msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla risposta" #: wp-includes/comment-template.php:2325 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato." #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2321 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Autenticato come %s. Modifica il tuo profilo." #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2318 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Autenticato come %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Uscire?</a>" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2312 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Devi essere <a href=\"%s\">connesso</a> per inviare un commento." #. translators: %s: asterisk to mark required form fields. #: wp-includes/comment-template.php:2296 wp-admin/includes/media.php:1587 #: wp-admin/includes/media.php:1892 wp-admin/includes/media.php:2760 #: wp-admin/network/site-new.php:220 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "I campi obbligatori sono contrassegnati %s" #: wp-includes/comment-template.php:2288 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Salva il mio nome, email e sito web in questo browser per la prossima volta che commento." #: wp-includes/comment-template.php:2281 wp-admin/user-edit.php:523 #: wp-admin/user-new.php:482 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: wp-includes/comment-template.php:2277 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/template.php:466 wp-admin/user-edit.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171 msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-includes/comment-template.php:1939 wp-includes/comment-template.php:2334 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Rispondi a %s" #: wp-includes/comment-template.php:1936 wp-includes/comment-template.php:2333 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lascia un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1841 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Fai clic qui per annullare la risposta." #: wp-includes/comment-template.php:1768 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Accedi per lasciare un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1767 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lascia un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1634 msgid "Log in to Reply" msgstr "Accedi per rispondere" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1633 msgid "Reply to %s" msgstr "Rispondi a %s" #: wp-includes/comment-template.php:1559 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Inserisci la tua password per visualizzare i commenti." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1550 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Commenti disabilitati<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1544 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s commenti<span class=\"screen-reader-text\"> su %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1539 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1534 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Nessun commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1157 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utilizza invece %s se non vuoi che il valore venga visualizzato." #: wp-includes/comment-template.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:730 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1095 wp-admin/includes/dashboard.php:733 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:1092 wp-includes/comment-template.php:2308 #: wp-admin/comment.php:221 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commento" #: wp-includes/comment-template.php:930 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: wp-includes/comment-template.php:928 msgid "No Comments" msgstr "Nessun commento" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:907 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: number of comments #. translators: %s: number of comments approved #: wp-includes/comment-template.php:901 wp-includes/comment-template.php:915 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:458 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290 wp-admin/includes/dashboard.php:288 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s commento" msgstr[1] "%s commenti" #: wp-includes/general-template.php:4132 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Caffè" #: wp-includes/general-template.php:4120 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oceano" #: wp-includes/general-template.php:4108 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #: wp-includes/general-template.php:4096 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Alba" #: wp-includes/general-template.php:4084 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Mezzanotte" #: wp-includes/general-template.php:4072 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-includes/general-template.php:4060 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Light" #: wp-includes/general-template.php:4043 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/formatting.php:3808 wp-includes/general-template.php:3953 #: wp-admin/themes.php:165 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:3866 msgid "Next »" msgstr "Successivo »" #: wp-includes/general-template.php:3865 msgid "« Previous" msgstr "« Precedente" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2757 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2755 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Risultati della ricerca per i feed di “%3$s”" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2753 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Articoli per il feed %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2751 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Feed %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2749 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed del tag" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2747 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed della categoria" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2745 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed dei commenti" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2705 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed dei commenti" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2703 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2701 wp-includes/general-template.php:2743 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:2151 msgid "Posts published on %s" msgstr "Articoli pubblicati in %s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:2054 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1541 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1537 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivi: %s" #: wp-includes/general-template.php:1533 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #: wp-includes/general-template.php:1531 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1529 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: wp-includes/general-template.php:1527 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: wp-includes/general-template.php:1525 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: wp-includes/general-template.php:1523 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1521 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: wp-includes/general-template.php:1519 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: wp-includes/general-template.php:1517 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Digressioni" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:1514 wp-includes/general-template.php:2149 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:1514 msgid "Day: %s" msgstr "Giorno: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1511 msgid "Month: %s" msgstr "Mese: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: wp-includes/general-template.php:1508 msgid "Year: %s" msgstr "Anno: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name #: wp-includes/general-template.php:1505 msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1502 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name #: wp-includes/general-template.php:1499 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1203 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Risultati della ricerca %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1040 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1032 wp-includes/general-template.php:1511 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: wp-includes/general-template.php:1029 wp-includes/general-template.php:1508 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:998 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Risultati della ricerca per “%s”" #: wp-includes/general-template.php:993 wp-includes/general-template.php:1208 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:732 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "L'opzione %1$s è deprecata per la famiglia di funzioni di %2$s. Al suo posto utilizza la funzione %3$s." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:720 msgid "html_lang_attribute" msgstr "it-IT" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:652 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "L'opzione %1$s è deprecata per la famiglia di funzioni di %2$s. Al suo posto utilizza la funzione %3$s." #: wp-includes/general-template.php:540 msgid "Site Admin" msgstr "Amministra sito" #: wp-includes/general-template.php:266 msgid "Log out" msgstr "Esci" #: wp-includes/general-template.php:217 wp-includes/general-template.php:224 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-includes/general-template.php:215 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Cerca …" #: wp-includes/general-template.php:214 wp-includes/general-template.php:222 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Ricerca per:" #: wp-includes/link-template.php:3880 msgid "This is the short link." msgstr "Questo è il link breve." #: wp-includes/link-template.php:2970 wp-includes/link-template.php:3021 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: wp-includes/link-template.php:2969 msgid "Newer comments" msgstr "Commenti più recenti" #: wp-includes/link-template.php:2968 msgid "Older comments" msgstr "Commenti meno recenti" #: wp-includes/link-template.php:2874 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commenti precedenti" #: wp-includes/link-template.php:2827 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commenti seguenti »" #: wp-includes/link-template.php:2664 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Successivi" #: wp-includes/link-template.php:2663 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Precedenti" #: wp-includes/link-template.php:2608 wp-includes/link-template.php:2665 #: wp-includes/link-template.php:2710 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: wp-includes/link-template.php:2607 msgid "Newer posts" msgstr "Articoli seguenti" #: wp-includes/link-template.php:2606 msgid "Older posts" msgstr "Articoli meno recenti" #: wp-includes/link-template.php:2537 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: wp-includes/link-template.php:2420 wp-includes/link-template.php:2473 msgid "« Previous Page" msgstr "« Pagina precedente" #: wp-includes/link-template.php:2334 wp-includes/link-template.php:2474 msgid "Next Page »" msgstr "Pagina successiva »" #: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130 msgid "Next Post" msgstr "Articolo successivo" #: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130 msgid "Previous Post" msgstr "Articolo precedente" #: wp-includes/link-template.php:1693 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Usa le virgole invece di %s per separare i termini da escludere." #: wp-includes/link-template.php:1052 wp-includes/link-template.php:1403 #: wp-includes/link-template.php:1510 wp-includes/link-template.php:1573 msgid "Edit This" msgstr "Modifica" #: wp-includes/link-template.php:751 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed dei commenti" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Salvataggio immagine non riuscito" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358 msgid "Image flip failed." msgstr "Il ribaltamento dell'immagine non è riuscito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:329 msgid "Image rotate failed." msgstr "Rotazione immagine non riuscita." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 msgid "Image crop failed." msgstr "Ritaglio immagine non riuscito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194 msgid "Image resize failed." msgstr "Ridimensionamento immagine non riuscito." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:222 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Sembra che WordPress sia già installato. Per reinstallarlo bisogna prima cancellare le tabelle dal database." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:221 msgid "Already Installed" msgstr "Già installato" #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: problema nella creazione voce del sito." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: URL sito già preso." #: wp-includes/category-template.php:1172 msgid "Tags: " msgstr "Tag:" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1387 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elemento " msgstr[1] "%s elementi" #: wp-includes/category-template.php:533 wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "No categories" msgstr "Nessuna categoria" #: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" #. translators: Comments feed title. %s: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Commenti a %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-admin/custom-background.php:247 wp-admin/includes/template.php:2123 msgid "Background Image" msgstr "Immagine di sfondo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Il markup non è ammesso nel CSS." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Choose file" msgstr "Scegli un file" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "No file selected" msgstr "Nessun file selezionato" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 msgid "Change file" msgstr "Cambia file" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 msgid "Select file" msgstr "Seleziona file" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Choose image" msgstr "Scegli immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "Change image" msgstr "Cambia immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select image" msgstr "Seleziona una immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "Choose audio" msgstr "Scegli audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Change audio" msgstr "Cambia audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Select audio" msgstr "Seleziona audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "Choose video" msgstr "Scegli un video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Change video" msgstr "Cambia il video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Select video" msgstr "Seleziona un video" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Quando si è in modalità di ordinamento nella lista dei widget sottostanti sono disponibili controlli supplementari per riordinare i widget." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/custom-background.php:401 wp-admin/custom-background.php:402 msgid "Image Position" msgstr "Posizione dell'immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-admin/custom-background.php:394 msgid "Bottom Right" msgstr "In basso a destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-admin/custom-background.php:390 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-admin/custom-background.php:386 msgid "Bottom Left" msgstr "In basso a sinistra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-admin/custom-background.php:366 msgid "Top Right" msgstr "In alto a destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-admin/custom-background.php:362 msgid "Top" msgstr "Alto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-admin/custom-background.php:358 msgid "Top Left" msgstr "In alto a sinistra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:728 msgid "Invalid URL." msgstr "URL non valida." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:407 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:340 #: wp-includes/nav-menu.php:863 msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizzato" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:338 #: wp-includes/nav-menu.php:840 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archivio dei tipi di contenuto (Post Type)" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(senza nome)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999 msgid "Create Menu" msgstr "Crea menu" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Attuale: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Qui è dove appare il menu. Se desideri modificarlo, seleziona una diversa posizione." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets (in inglese)" #. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility #. text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Se hai in programma di usare un menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, salta questo passaggio.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Dove vuoi che compaia questo menu?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "La visualizzazione parziale deve mostrare il contenuto o restituire la stringa del contenuto (o un array) ma non può fare entrambe le cose." #. translators: %s: number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 msgid "%s themes" msgstr "%s temi" #. translators: %s: number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtra temi (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123 msgid "Filter themes" msgstr "Filtro temi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Search themes…" msgstr "Cerca temi…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114 msgid "Back to theme sources" msgstr "Torna alla sorgente del tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Cerca temi su WordPress.org" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca diversa, o %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87 #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/theme-install.php:240 #: wp-admin/themes.php:151 wp-admin/themes.php:339 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca differente." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. Deve esserci un errore con WordPress.org o con la configurazione di questo server. Se continui ad avere problemi prova a consultare il <a href=\"https://it.wordpress.org/forums/\">forum di supporto</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:128 #: wp-admin/includes/theme.php:764 msgid "Install & Preview" msgstr "Installazione & Anteprima" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:470 #: wp-admin/theme-install.php:306 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installato" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:108 msgid "<span>Previewing:</span> %s" msgstr "<span>Anteprima:</span> %s" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 msgid "Update now" msgstr "Aggiorna il tema ora" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 msgid "New version available. %s" msgstr "Nuova versione disponibile. %s" #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Di %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:300 wp-admin/themes.php:337 wp-admin/themes.php:436 msgid "Theme Details" msgstr "Dettagli del tema" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installa e vedi in anteprima il tema: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Visualizza anteprima del tema: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Personalizza il tema: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Dettagli per il tema: %s" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title #. translators: %s: original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222 msgid "Original: %s" msgstr "Originale: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "La descrizione sarà visualizzata nel menu se il tema supporta questa funzionalità." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:121 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relazioni tra link (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:115 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 msgid "CSS Classes" msgstr "Classi CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:109 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:178 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1070 msgid "Title Attribute" msgstr "Attributo titolo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:97 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:172 msgid "Navigation Label" msgstr "Etichetta di navigazione" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:79 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Rimuovi elemento del menu: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Modifica elemento del menu: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 msgid "You are browsing %s" msgstr "Stai sfogliando %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Cambia" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Cambia il tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Anteprima del tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Tema attivo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Aggiungi automaticamente le nuove pagine di primo livello a questo menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Opzioni del menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Quando si è in modalità di riordino. Saranno disponibili, nella lista degli elementi qua sopra, nuovi controlli per riordinare gli elementi del menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Riordina" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:481 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53 msgid "Reorder menu items" msgstr "Riordinare gli elementi del menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Aggiungere o rimuovere voci dal menu" #. translators: %s: "Add Items" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "È ora di aggiungere qualche link! Fai clic su “%s” per iniziare ad inserire pagine, categorie e link personalizzati al tuo menu. Aggiungi quanti elementi vuoi." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38 msgid "Add Items" msgstr "Aggiungi voci" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 #: wp-admin/nav-menus.php:702 msgid "Edit selected menu" msgstr "Modifica il menu selezionato" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Crea un nuovo menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Crea un menu per questa posizione" #. translators: %s: UTC offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245 msgid "Timezone is %s." msgstr "Il fuso orario è %s." #. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236 msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s." msgstr "Il fuso orario è %1$s (%2$s), attualmente %3$s." #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-admin/includes/template.php:799 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176 #: wp-admin/options-general.php:226 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Meridiano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:806 msgid "Minute" msgstr "Minuti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:805 msgid "Hour" msgstr "Ora" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:18732 msgid "Time" msgstr "Ora" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:18712 wp-admin/includes/template.php:803 msgid "Day" msgstr "Giorno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:18680 wp-admin/includes/template.php:793 msgid "Month" msgstr "Mese" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:18675 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1489 msgid "Date" msgstr "Data" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s è proibito" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "Fai clic per modificare questo elemento." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Fai clic per modificare il titolo del sito." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Fai clic per modificare questo widget." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Fai clic per modificare questo menu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2079 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Fare clic+shift (maiusc) per modificare questo elemento." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Suggerita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Precedentemente caricata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "Aggiungi nuova immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "Aggiungi una nuova immagine per l'header" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "Nascondi immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "Nascondi l'immagine dell'intestazione" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "Intestazione attuale" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fare clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine con una testata di altezza pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fare clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine con una testata di larghezza pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fare clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine di dimensione pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fare clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine che corrisponde alla dimensione del video — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "Nessuna immagine impostata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Rendi casuali le testate suggerite" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Ordinamento casuale delle testate caricate" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19768 msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "Imposta immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Rendi casuali le testate suggerite" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Rendi casuali le testate caricate" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-admin/custom-header.php:107 wp-admin/custom-header.php:491 #: wp-admin/includes/template.php:2102 wp-admin/includes/template.php:2109 msgid "Header Image" msgstr "Immagine dell'header" #: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:49 #: wp-includes/class-wp-query.php:1791 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s è deprecato. Utilizza invece %2$s ." #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:210 msgid "You are customizing %s" msgstr "Stai personalizzando %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Premi return o invio per aprire questo pannello" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:338 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "È stata tentata l'espansione di uno shortcode senza che vi fosse una funzione callback valida: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nome shortcode non valido: %1$s. Non utilizzare spazi o i caratteri riservati: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nome per lo shortcode non valido: il nome non può essere vuoto." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:515 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 msgid "New page title…" msgstr "Nuovo titolo di pagina…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630 msgid "New page title" msgstr "Nuovo titolo di pagina" #. translators: %s: add new page label #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets.php:1600 msgid "Display item date?" msgstr "Visualizza la data delle voci?" #: wp-includes/widgets.php:1597 msgid "Display item author if available?" msgstr "Se disponibile, visualizza l'autore delle voci?" #: wp-includes/widgets.php:1594 msgid "Display item content?" msgstr "Visualizza il contenuto delle voci?" #: wp-includes/widgets.php:1584 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Quante voci vuoi visualizzare?" #: wp-includes/widgets.php:1581 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Inserisci un titolo per il feed RSS (opzionale):" #: wp-includes/widgets.php:1578 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Inserisci l'URL del feed RSS:" #: wp-includes/widgets.php:1487 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" #: wp-includes/widgets.php:1449 wp-includes/widgets.php:1572 msgid "RSS Error:" msgstr "Errore RSS:" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1104 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "I widget, prima di poter essere visualizzati, necessitano di essere registrati utilizzando %s, ." #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:264 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Nessun %1$s è stato impostato nell'array degli argomenti per la sidebar \"%2$s\". Si utilizzerà il valore predefinito \"%3$s\". Impostare manualmente %1$s a \"%3$s\" per nascondere questo avvertimento e mantenere il contenuto attuale della barra laterale." #: wp-includes/widgets.php:180 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:309 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: wp-includes/widgets.php:178 wp-includes/widgets.php:250 msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra laterale %d" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Tentativo di impostare la qualità dell'immagine al di fuori dell'intervallo consentito [1,100]." #: wp-includes/option.php:2219 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s è deprecata. Viene utilizzata invece la callback da %2$s." #: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149 #: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202 #: wp-admin/includes/template.php:1479 wp-admin/includes/template.php:1492 #: wp-admin/includes/template.php:1550 wp-admin/includes/template.php:1563 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Il gruppo di opzioni \"%s\" è stato cancellato. Usa un altro gruppo di impostazioni." #: wp-includes/option.php:2067 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "Permetti di pubblicare commenti per i nuovi articoli." #: wp-includes/option.php:2053 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Consenti notifiche di link da altri blog (pingback e trackback) sui nuovi articoli." #: wp-includes/option.php:2038 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Pagine del blog da mostrare al massimo." #: wp-includes/option.php:2028 msgid "Default post format." msgstr "Formato dell'articolo predefinito." #: wp-includes/option.php:2018 msgid "Default post category." msgstr "Categoria predefinita per gli articoli." #: wp-includes/option.php:2007 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Convertire in visualizzazione gli emoticon tipo :-) e :-P in simboli grafici." #: wp-includes/option.php:1996 msgid "WordPress locale code." msgstr "Codice locale di WordPress." #: wp-includes/option.php:1984 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Il numero del giorno della settimana in cui la settimana dovrebbe cominciare." #: wp-includes/option.php:1974 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Un formato per tutte le stringhe che rappresentano un orario." #: wp-includes/option.php:1964 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Un formato per tutte le stringhe che rappresentano una data." #: wp-includes/option.php:1954 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Una città nel tuo stesso fuso orario." #: wp-includes/option.php:1941 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Questo indirizzo è utilizzato per scopi amministrativi, come ad esempio la notifica dell'iscrizione di nuovi utenti." #: wp-includes/option.php:1924 msgid "Site URL." msgstr "URL sito" #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Site tagline." msgstr "Motto del sito." #: wp-includes/option.php:1896 msgid "Site title." msgstr "Titolo del sito." #: wp-includes/option.php:167 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s è un opzione protetta di WP e non può essere modificata" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Utilizza il filtro %s in alternativa." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:238 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "La directory %s del repository di sviluppo deve essere utilizzata per l'RTL." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:221 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:18772 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:18766 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "am" msgstr "am" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dic" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Ott" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Set" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Ago" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Lug" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Giu" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mag" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Gen" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Dicembre" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Novembre" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Ottobre" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Settembre" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Agosto" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Luglio" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Giugno" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Maggio" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Aprile" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Marzo" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Febbraio" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Gennaio" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:18709 msgid "December" msgstr "Dicembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:18707 msgid "November" msgstr "Novembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:18705 msgid "October" msgstr "Ottobre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:18703 msgid "September" msgstr "Settembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:18701 msgid "August" msgstr "Agosto" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:18699 msgid "July" msgstr "Luglio" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:18697 msgid "June" msgstr "Giugno" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:18695 msgid "May" msgstr "Maggio" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:18693 msgid "April" msgstr "Aprile" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:18691 msgid "March" msgstr "Marzo" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:18689 msgid "February" msgstr "Febbraio" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 wp-includes/class-wp-locale.php:176 #: wp-includes/js/dist/components.js:18687 msgid "January" msgstr "Gennaio" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Sat" msgstr "Sab" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Fri" msgstr "Ven" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Thu" msgstr "Gio" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Wed" msgstr "Mer" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Tue" msgstr "Mar" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Mon" msgstr "Lun" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:139 msgid "Sun" msgstr "Dom" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "V" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "G" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "L" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:130 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "D" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Saturday" msgstr "sabato" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Friday" msgstr "venerdì" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Thursday" msgstr "giovedì" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledì" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Tuesday" msgstr "martedì" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Monday" msgstr "lunedì" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:121 wp-includes/class-wp-locale.php:130 #: wp-includes/class-wp-locale.php:139 msgid "Sunday" msgstr "domenica" #: wp-includes/revision.php:585 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le bozze in anteprima." #: wp-includes/revision.php:306 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Impossibile creare una revisione di una revisione" #: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3897 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:662 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 msgid "Excerpt" msgstr "Riassunto" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:98 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:692 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:697 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "È richiesto %s per poter eliminare i meta dell'immagine." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:182 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:261 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Impossibile calcolare la dimensioni dell'immagine ridimensionata" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225 msgid "Could not read image size." msgstr "Impossibile leggere le dimensioni dell'immagine." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:158 msgid "File is not an image." msgstr "Il file non è un'immagine." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:135 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Il file non esiste?" #: wp-includes/user.php:3612 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "L'email di conferma è scaduta." #: wp-includes/user.php:3594 msgid "Invalid action" msgstr "Azione non valida" #: wp-includes/user.php:3574 msgid "This link has expired." msgstr "Questo link è scaduto." #: wp-includes/user.php:3517 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Impossibile inviare l'email di conferma di esportazione dei dati personali." #. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the #. action #: wp-includes/user.php:3488 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Conferma l'azione: %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3437 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "È stata effettuata una richiesta per eseguire la seguente azione sul tuo account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Per confermare questa azione, fai clic sul seguente link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare ed eliminare questa email se non vuoi\n" "eseguire questa azione.\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###.\n" "\n" "Saluti,\n" "a tutti da ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3408 msgid "Invalid user request." msgstr "Richiesta dell'utente non valida." #. translators: %s: action name #: wp-includes/user.php:3378 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Conferma l'azione \"%s\"" #: wp-includes/user.php:3374 wp-admin/includes/user.php:895 #: wp-admin/includes/user.php:1020 wp-admin/includes/user.php:1678 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Elimina dati personali" #: wp-includes/user.php:3371 wp-admin/includes/user.php:819 #: wp-admin/includes/user.php:1019 msgid "Export Personal Data" msgstr "Esporta dati personali" #: wp-includes/user.php:3340 msgid "A request for this email address already exists." msgstr "Esiste già una richiesta per questo indirizzo email." #: wp-includes/user.php:3322 msgid "Invalid action name." msgstr "Nome dell'azione non valido." #: wp-includes/user.php:3283 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato. Riceverai una email di conferma quando i tuoi dati saranno cancellati." #: wp-includes/user.php:3282 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Grazie per aver confermato la tua richiesta di cancellazione." #: wp-includes/user.php:3280 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato. Riceverai un link via email per scaricare i dati quando la tua richiesta verrà soddisfatta." #: wp-includes/user.php:3279 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Grazie per aver confermato la tua richiesta di esportazione." #: wp-includes/user.php:3275 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato, e soddisferà la tua richiesta il più presto possibile." #: wp-includes/user.php:3274 msgid "Action has been confirmed." msgstr "L'azione è stata confermata." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3207 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "La richiesta di cancellazione dei tuoi dati personali su ###SITENAME### è stata completata.\n" "\n" "Se hai domande o vuoi altri chiarimenti, contatta l'amministratore del sito.\n" "\n" "Per ulteriori informazioni, puoi anche leggere la nostra privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Saluti,\n" "a tutti da ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3194 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao, \n" "\n" "La richiesta di cancellazione dei tuoi dati personali su ###SITENAME### è stata completata.\n" "\n" "In caso di domande o altri chiarimenti, contatta l'amministratore del sito. \n" "\n" "Saluti, \n" "a tutti da ###SITENAME###\n" "###SITEURL### " #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3167 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] La richiesta di cancellazione è stata completata" #. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3092 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Azione confermata: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3038 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "La tua richiesta di privacy dei dati è stata confermata su ###SITENAME###:\n" "\n" "Utente: ###USER_EMAIL###\n" "Richiesta: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Puoi visualizzare e gestire queste richieste sulla privacy dei dati qui:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Saluti,\n" "a tutti da ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2946 msgid "User" msgstr "Utente" #: wp-includes/user.php:2910 msgid "User Description" msgstr "Descrizione utente" #: wp-includes/user.php:2909 msgid "User Last Name" msgstr "Cognome dell'utente" #: wp-includes/user.php:2908 msgid "User First Name" msgstr "Nome dell'utente" #: wp-includes/user.php:2907 msgid "User Nickname" msgstr "Soprannome dell'utente" #: wp-includes/user.php:2906 msgid "User Display Name" msgstr "Nome utente da visualizzare" #: wp-includes/user.php:2905 msgid "User Registration Date" msgstr "Data registrazione utente" #: wp-includes/user.php:2904 msgid "User URL" msgstr "URL utente" #: wp-includes/user.php:2903 msgid "User Email" msgstr "Email utente" #: wp-includes/user.php:2902 msgid "User Nice Name" msgstr "Nome utente" #: wp-includes/user.php:2901 msgid "User Login Name" msgstr "Login utente" #: wp-includes/user.php:2900 msgid "User ID" msgstr "ID utente" #: wp-includes/user.php:2868 msgid "WordPress User" msgstr "Utente WordPress" #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2838 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Il tuo indirizzo email non è stato ancora aggiornato. Per favore controlla la tua casella %s per la mail di conferma." #: wp-includes/user.php:2816 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Nuovo indirizzo email" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2769 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Hai recentemente richiesto di cambiare l'indirizzo mail associato al tuo account.\n" "\n" "Se ciò è corretto, per confermare, fai clic sul seguente link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare e eliminare questa email\n" "se non vuoi procedere con la richiesta.\n" "\n" "Questa mail è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2749 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: questo indirizzo email è già in uso." #: wp-includes/user.php:2505 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>ERRORE</strong>: impossibile registrarti… contatta il <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a>!" #: wp-includes/user.php:2464 wp-admin/includes/user.php:205 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: questa email è già registrata, scegli un indirizzo email diverso." #: wp-includes/user.php:2461 wp-includes/user.php:2737 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: l’indirizzo email non è corretto." #: wp-includes/user.php:2459 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci il tuo indirizzo email." #: wp-includes/user.php:2453 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: nome utente non permesso." #: wp-includes/user.php:2447 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: questo nome utente è già registrato. Utilizzane un altro." #: wp-includes/user.php:2444 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: questo nome utente non è valido perché utilizza dei caratteri non ammessi. Inserisci un nome utente valido." #: wp-includes/user.php:2442 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci un nome utente." #: wp-includes/user.php:2288 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Non posso salvare la chiave di reset della password nel database." #: wp-includes/user.php:2262 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "La reimpostazione della password non è consentita per questo utente" #: wp-includes/user.php:2194 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Suggerimento: la password dovrebbe essere lunga almeno dodici caratteri. Per renderla più sicura utilizza lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli come ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2156 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2155 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2154 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. %s: Site name #: wp-includes/user.php:2035 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Avviso di modifica indirizzo email" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2017 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Questa notifica ti avvisa che la tua email su ###SITENAME### è stata cambiata in ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Se non hai cambiato tu la tua email, ti preghiamo di contattare l'amministratore del sito all'indirizzo\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "a tutti da ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. %s: Site name #: wp-includes/user.php:1978 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Avviso di cambiamento della password" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1960 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "questo messaggio è la conferma che la tua password è stata modificata su ###SITENAME###.\n" "\n" "Se non hai modificato la tua password, contatta l’amministratore del sito all’email\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1685 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:515 wp-includes/user.php:1645 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Questo indirizzo email è già utilizzato!" #: wp-includes/user.php:1594 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Il nicename non può essere più lungo di 50 caratteri." #: wp-includes/ms-functions.php:510 wp-includes/user.php:1571 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Questo nome utente esiste già!" #: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-includes/user.php:1567 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Il nome utente non deve essere più lungo di 60 caratteri." #: wp-includes/user.php:1565 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Impossibile creare un utente senza un nome di login." #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1194 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:331 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: l'account è stato contrassegnato come un account spammer." #: wp-includes/functions.php:6003 wp-includes/user.php:300 msgid "Please log in again." msgstr "Accedi nuovamente." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:256 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: la password inserita per l'indirizzo email %s è errata." #: wp-includes/user.php:237 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: indirizzo email non valido." #: wp-includes/user.php:218 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: il campo email è vuoto." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:182 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: la password inserita per il nome utente %s non è corretta." #: wp-includes/user.php:156 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: nome utente non valido." #: wp-includes/user.php:145 wp-includes/user.php:222 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: il campo password è vuoto." #: wp-includes/user.php:141 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: il campo nome utente è vuoto." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 wp-includes/media.php:4193 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17782 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/misc.php:1840 #: wp-admin/menu.php:53 wp-admin/menu.php:277 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/media.php:4137 msgid "WordPress Media" msgstr "Media WordPress" #: wp-includes/media.php:3779 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist video" #: wp-includes/media.php:3778 msgid "Add to video playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist video" #: wp-includes/media.php:3777 msgid "Update video playlist" msgstr "Aggiorna playlist video" #: wp-includes/media.php:3776 msgid "Insert video playlist" msgstr "Inserisci playlist video" #: wp-includes/media.php:3775 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Cancella playlist video" #: wp-includes/media.php:3774 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Modifica playlist video" #: wp-includes/media.php:3773 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Crea playlist video" #: wp-includes/media.php:3772 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Trascina e rilascia per riordinare i video." #: wp-includes/media.php:3769 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist audio" #: wp-includes/media.php:3768 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist audio" #: wp-includes/media.php:3767 msgid "Update audio playlist" msgstr "Aggiorna playlist audio" #: wp-includes/media.php:3766 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Inserisci playlist audio" #: wp-includes/media.php:3765 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Annulla la playlist audio" #: wp-includes/media.php:3764 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Modifica playlist audio" #: wp-includes/media.php:3763 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Crea playlist audio " #: wp-includes/media.php:3762 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Trascina e rilascia per riordinare le tracce." #: wp-includes/media.php:3759 msgid "Add Subtitles" msgstr "Aggiungi sottotitoli" #: wp-includes/media.php:3758 wp-includes/js/dist/block-library.js:13941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13950 msgid "Select Poster Image" msgstr "Seleziona immagine Poster" #: wp-includes/media.php:3756 msgid "Add Video Source" msgstr "Aggiungi sorgente video" #: wp-includes/media.php:3755 msgid "Replace Video" msgstr "Sostituisci video" #: wp-includes/media.php:3754 msgid "Video Details" msgstr "Dettagli video" #: wp-includes/media.php:3750 msgid "Add Audio Source" msgstr "Aggiungi sorgente audio" #: wp-includes/media.php:3749 msgid "Replace Audio" msgstr "Sostituisci audio" #: wp-includes/media.php:3748 msgid "Audio Details" msgstr "Dettagli audio" #: wp-includes/media.php:3745 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Si è verificato un errore durante il ridimensionamento dell’immagine." #: wp-includes/media.php:3742 msgid "Cropping…" msgstr "Ritaglio…" #: wp-includes/media.php:3741 msgid "Crop your image" msgstr "Ritaglia la tua immagine" #: wp-includes/media.php:3740 msgid "Crop Image" msgstr "Ritaglia immagine" #: wp-includes/media.php:3739 msgid "Skip Cropping" msgstr "Salta ritaglio" #: wp-includes/media.php:3738 msgid "Select and Crop" msgstr "Seleziona e ritaglia" #: wp-includes/media.php:3737 wp-admin/custom-background.php:332 #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli immagine" #: wp-includes/media.php:3733 wp-includes/media.php:3751 #: wp-includes/media.php:3757 msgid "Cancel Edit" msgstr "Cancella modifiche" #: wp-includes/media.php:3732 msgid "Replace Image" msgstr "Sostituisci Immagine" #: wp-includes/media.php:3731 msgid "Image Details" msgstr "Dettagli Immagine" #: wp-includes/media.php:3728 msgid "Reverse order" msgstr "Ordine inverso" #: wp-includes/media.php:3727 msgid "Add to Gallery" msgstr "Aggiungi alla galleria" #: wp-includes/media.php:3726 msgid "Add to gallery" msgstr "Aggiungi alla galleria" #: wp-includes/media.php:3725 msgid "Update gallery" msgstr "Aggiorna galleria" #: wp-includes/media.php:3724 wp-admin/includes/media.php:2499 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserisci galleria" #: wp-includes/media.php:3723 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Elimina galleria" #: wp-includes/media.php:3722 wp-includes/js/dist/block-library.js:5776 msgid "Edit Gallery" msgstr "Modifica galleria" #: wp-includes/media.php:3721 msgid "Create Gallery" msgstr "Crea galleria" #: wp-includes/media.php:3714 wp-includes/js/dist/editor.js:17830 msgid "Insert from URL" msgstr "Inserisci da URL" #: wp-includes/media.php:3708 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225 msgid "No media files found." msgstr "Nessun file multimediale trovato." #: wp-includes/media.php:3707 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274 msgid "Search media items..." msgstr "Ricerca elementi media..." #: wp-includes/media.php:3706 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/media.php:2560 wp-admin/includes/media.php:2562 msgid "Search Media" msgstr "Cerca media" #: wp-includes/media.php:3705 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244 msgid "Filter by type" msgstr "Filtra per tipo" #: wp-includes/media.php:3704 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596 msgid "Filter by date" msgstr "Filtra per data" #: wp-includes/media.php:3701 msgid "Delete Selected" msgstr "Elimina i selezionati" #: wp-includes/media.php:3700 msgid "Untrash Selected" msgstr "Ripristina i selezionati" #: wp-includes/media.php:3699 msgid "Trash Selected" msgstr "Cestina i selezionati" #: wp-includes/media.php:3698 msgid "Cancel Selection" msgstr "Annulla la selezione" #: wp-includes/media.php:3697 msgid "Bulk Select" msgstr "Selezione multipla" #: wp-includes/media.php:3696 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per spostare nel cestino questi elementi.\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare." #: wp-includes/media.php:3694 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Stai per eliminare permanentemente questo elemento dal tuo sito. Questa azione non può essere annullata. 'Annulla' per fermarti, 'OK' per eliminare." #: wp-includes/media.php:3692 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: wp-includes/media.php:3691 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "I miei elementi" #: wp-includes/media.php:3690 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125 msgid "Unattached" msgstr "Non allegato" #: wp-includes/media.php:3687 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:2664 msgid "All dates" msgstr "Tutte le date" #: wp-includes/media.php:3686 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "All media items" msgstr "Tutti gli elementi media" #: wp-includes/media.php:3685 msgid "← Return to library" msgstr "← Torna alla libreria" #: wp-includes/media.php:3684 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Crea una nuova playlist video" #: wp-includes/media.php:3683 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crea una nuova playlist" #: wp-includes/media.php:3682 msgid "Create a new gallery" msgstr "Crea una nuova galleria" #: wp-includes/media.php:3680 wp-includes/js/dist/editor.js:17821 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:213 msgid "Media Library" msgstr "Libreria media" #: wp-includes/media.php:3677 msgid "Upload Images" msgstr "Caricamento immagini" #: wp-includes/media.php:3676 msgid "Upload Files" msgstr "Carica file" #: wp-includes/media.php:3673 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Trascina per riordinare i file." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3672 msgid "%d selected" msgstr "%d selezionati" #: wp-includes/media.php:3661 wp-includes/js/dist/edit-post.js:718 #: wp-admin/includes/template.php:1834 wp-admin/nav-menus.php:811 #: wp-admin/plugin-editor.php:234 wp-admin/theme-editor.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:382 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 wp-includes/media.php:3659 #: wp-includes/media.php:3681 wp-admin/includes/media.php:613 msgid "Add Media" msgstr "Aggiungi media" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1819 wp-includes/media.php:3598 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/media.php:3270 msgid "(no author)" msgstr "(nessun autore)" #: wp-includes/media.php:3060 msgid "No editor could be selected." msgstr "Impossibile selezionare un editor" #: wp-includes/media.php:2304 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Modalità bitrate" #: wp-includes/media.php:2303 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:2301 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Durata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2300 wp-includes/js/dist/components.js:18723 #: wp-admin/includes/template.php:804 msgid "Year" msgstr "Anno" #: wp-includes/media.php:2299 msgid "Genre" msgstr "Genere" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1925 wp-includes/media.php:1942 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Fai clic tenendo premuto il tasto maiuscole per modificare questo widget." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1099 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:120 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:135 #: wp-admin/plugin-install.php:87 wp-admin/plugins.php:420 #: wp-admin/theme-install.php:99 wp-admin/themes.php:78 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "I risultati della ricerca vengono aggiornati mentre digiti." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839 msgid "Clear Results" msgstr "Cancella risultati" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 msgid "Search widgets…" msgstr "Ricerca widget…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 msgid "Search Widgets" msgstr "Ricerca widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Aggiungi un widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848 msgid "No widgets found." msgstr "Nessun widget trovato." #. translators: %d: the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Numero di widget trovati: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Riordina i widget" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Modalità di riordino chiusa" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:479 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Modalità di riordino abilitata" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Puoi navigare nelle altre pagine del tuo sito mentre usi Personalizza per vedere e modificare i widget visualizzati in queste pagine." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget spostato giù" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget spostato in su" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Cestina il widget spostandolo nell’area dei widget inattivi." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Salva e vedi in anteprima le modifiche prima di pubblicarle." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 wp-includes/media.php:3703 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6897 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17605 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:928 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1038 msgid "Apply" msgstr "Applica" #. translators: %s: the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Il tuo tema ha %s area widget, ma questa specifica pagina non la visualizza." msgstr[1] "Il tuo tema ha %s aree widget, ma questa specifica pagina non le visualizza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Il tuo tema ha 1 area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." #. translators: %s: the number of other widget areas registered but not #. rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Il tuo tema ha ancora %s area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." msgstr[1] "Il tuo tema ha altre %s aree widget, ma questa particolare pagina non le visualizza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Il tuo tema ha un'altra area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Sposta" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Seleziona un’area nella quale spostare questo widget:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1030 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10757 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:135 msgid "Move up" msgstr "Sposta sopra" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1031 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10774 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:150 msgid "Move down" msgstr "Muovi giù" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 msgid "Move to another area…" msgstr "Sposta in un'altra area…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "I widget sono sezioni di contenuto indipendente che possono venir inserite nelle aree widget predisposte, fornite dal proprio tema (comunemente sono indicate come barre laterali)." #: wp-includes/post-template.php:1897 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Per utilizzare questa funzionalità occorre che JavaScript sia abilitato." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1826 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s fa (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1779 wp-includes/post-template.php:1836 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Revisione attuale]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1777 wp-includes/post-template.php:1834 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Salvataggio automatico]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1775 wp-includes/post-template.php:1815 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1669 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Invio" #: wp-includes/post-template.php:1668 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Questo contenuto è protetto da password. Per visualizzarlo inserisci la tua password qui sotto:" #: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1563 msgid "Missing Attachment" msgstr "Allegato mancante" #: wp-includes/post-template.php:1390 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Home" #. translators: %s: Post custom field name #: wp-includes/post-template.php:1068 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:378 wp-admin/includes/nav-menu.php:707 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: wp-includes/post-template.php:898 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:879 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:379 wp-admin/includes/nav-menu.php:708 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: wp-includes/post-template.php:891 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: wp-includes/post-template.php:383 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Non è disponibile alcun riassunto in quanto si tratta di un articolo protetto." #: wp-includes/post-template.php:281 msgid "(more…)" msgstr "(altro…)" #: wp-includes/post-template.php:152 msgid "Private: %s" msgstr "Privato: %s" #: wp-includes/post-template.php:137 msgid "Protected: %s" msgstr "Protetto: %s" #: wp-includes/post.php:3946 msgid "Invalid page template." msgstr "Template di pagina non valido. " #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3879 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Tassonomia non valida: %s." #: wp-includes/post.php:3848 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "È impossibile inserire l'articolo nel database" #: wp-includes/post.php:3833 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Impossibile aggiornare l'articolo nel database" #: wp-includes/post.php:3573 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Contenuto, titolo e riassunto sono vuoti." #: wp-includes/post.php:3383 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Passare un numero intero di articoli è deprecato. Passare invece un array di argomenti." #: wp-includes/post.php:2724 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2724 msgid "Manage Video" msgstr "Gestione video" #: wp-includes/post.php:2723 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2723 msgid "Manage Audio" msgstr "Gestione audio" #: wp-includes/post.php:2722 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Immagine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Immagini <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2722 msgid "Manage Images" msgstr "Gestione immagini" #: wp-includes/post.php:2722 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:177 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 msgid "Page updated." msgstr "Pagina aggiornata." #: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:163 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "Post updated." msgstr "Articolo aggiornato." #: wp-includes/post.php:1648 msgid "Page scheduled." msgstr "Pagina programmata." #: wp-includes/post.php:1648 msgid "Post scheduled." msgstr "Articolo programmato." #: wp-includes/post.php:1647 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Pagina ripristinata come bozza." #: wp-includes/post.php:1647 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Articolo ripristinato come bozza." #: wp-includes/post.php:1646 msgid "Page published privately." msgstr "Pagina pubblicata privatamente." #: wp-includes/post.php:1646 msgid "Post published privately." msgstr "Articolo pubblicato privatamente." #: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Page published." msgstr "Pagina pubblicata." #: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Post published." msgstr "Articolo pubblicato." #: wp-includes/post.php:1644 msgid "Pages list" msgstr "Elenco delle pagine" #: wp-includes/post.php:1644 msgid "Posts list" msgstr "Elenco degli articoli" #: wp-includes/post.php:1643 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigazione elenco pagine" #: wp-includes/post.php:1643 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigazione elenco articoli" #: wp-includes/post.php:1642 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtra elenco pagine" #: wp-includes/post.php:1642 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtra elenco articoli" #: wp-includes/post.php:1641 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Usa come immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1641 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Usa come immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1640 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Rimuovi immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1640 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Rimuovi immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1639 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Imposta immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1639 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Imposta immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1638 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1638 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1637 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Caricato in questa pagina" #: wp-includes/post.php:1637 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Caricato in questo articolo" #: wp-includes/post.php:1636 msgid "Insert into page" msgstr "Inserisci nella pagina" #: wp-includes/post.php:1636 msgid "Insert into post" msgstr "Inserisci nell'articolo" #: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3903 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5000 wp-admin/edit-form-advanced.php:383 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributi della pagina" #: wp-includes/post.php:1635 msgid "Post Attributes" msgstr "Attributi dell'articolo" #: wp-includes/post.php:1634 msgid "Page Archives" msgstr "Archivi pagine" #: wp-includes/post.php:1634 msgid "Post Archives" msgstr "Archivi articoli" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Pages" msgstr "Tutte le pagine" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Posts" msgstr "Tutti gli articoli" #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "Pagina genitore:" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Nessuna pagina presente nel cestino." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Nessun articolo trovato nel cestino." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "Nessun pagina trovata." #: wp-includes/post.php:1630 wp-includes/js/dist/block-library.js:10607 msgid "No posts found." msgstr "Nessun articolo trovato." #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "Cerca pagine" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "Cerca articoli" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Pages" msgstr "Visualizza le pagine" #: wp-includes/post.php:1628 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2702 msgid "View Posts" msgstr "Visualizza gli articoli" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "View Page" msgstr "Visualizza pagina" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "View Post" msgstr "Visualizza articolo" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "New Post" msgstr "Nuovo articolo" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Edit Post" msgstr "Modifica articolo" #: wp-includes/post.php:1624 msgid "Add New Page" msgstr "Aggiungi nuova pagina" #: wp-includes/post.php:1624 msgid "Add New Post" msgstr "Aggiungi nuovo articolo" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi pagina" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi articolo" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Articolo" #: wp-includes/post.php:1621 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: wp-includes/post.php:1621 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: wp-includes/post.php:1405 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Non è permesso de-registrare un tipo di contenuto (post type) incorporato" #: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "I nomi dei tipi di contenuto (post type) devono essere compresi fra 1 e 20 caratteri di lunghezza." #: wp-includes/post.php:931 msgid "Completed" msgstr "Completato" #: wp-includes/post.php:930 msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: wp-includes/post.php:929 msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #: wp-includes/post.php:928 msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-includes/post.php:890 wp-includes/js/dist/editor.js:20636 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2069 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1725 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 msgid "Pending Review" msgstr "In attesa di revisione" #: wp-includes/post.php:889 wp-includes/post.php:910 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2072 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 wp-admin/includes/template.php:2034 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Completato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Completati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:425 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Completato" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fallito <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Falliti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Mancato" #: wp-includes/post.php:406 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Confermato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Confermati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:403 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #: wp-includes/post.php:392 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Cestinato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Cestinati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:362 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Cestinato" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-includes/post.php:345 wp-includes/post.php:395 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:342 wp-admin/includes/template.php:2040 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-includes/post.php:335 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bozza <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bozze <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:332 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-includes/post.php:325 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pianificato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pianificati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:322 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" #: wp-includes/post.php:315 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pubblicato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pubblicati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:312 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:7939 msgid "Block updated." msgstr "Blocco aggiornato." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Block scheduled." msgstr "Blocco programmato." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Block reverted to draft." msgstr "Blocco ripristinato come bozza." #: wp-includes/post.php:276 msgid "Block published privately." msgstr "Blocco pubblicato privatamente." #: wp-includes/post.php:275 msgid "Block published." msgstr "Blocco pubblicato." #: wp-includes/post.php:274 msgid "Blocks list" msgstr "Lista blocchi" #: wp-includes/post.php:273 msgid "Blocks list navigation" msgstr "Navigazione elenco blocchi" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Filter blocks list" msgstr "Elenco dei filtri dei blocchi" #: wp-includes/post.php:271 msgid "No blocks found in Trash." msgstr "Nessun blocco trovato nel cestino." #: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/editor.js:12571 msgid "No blocks found." msgstr "Nessun blocco trovato." #: wp-includes/post.php:269 msgid "Search Blocks" msgstr "Cerca blocchi" #: wp-includes/post.php:268 msgid "All Blocks" msgstr "Tutti i blocchi" #: wp-includes/post.php:267 msgid "View Block" msgstr "Visualizza il blocco" #: wp-includes/post.php:266 msgid "Edit Block" msgstr "Modifica il blocco" #: wp-includes/post.php:265 msgid "New Block" msgstr "Nuovo blocco" #: wp-includes/post.php:264 msgid "Add New Block" msgstr "Aggiungi nuovo blocco" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "Block" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Block" msgstr "Blocco" #: wp-includes/post.php:261 msgctxt "admin menu" msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: wp-includes/post.php:260 msgctxt "post type singular name" msgid "Block" msgstr "Blocco" #: wp-includes/post.php:259 msgctxt "post type general name" msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: wp-includes/post.php:242 msgid "User Request" msgstr "Richiesta utente" #: wp-includes/post.php:241 msgid "User Requests" msgstr "Richieste utente" #: wp-includes/post.php:224 msgid "oEmbed Response" msgstr "Risposta oEmbed" #: wp-includes/post.php:223 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Risposte oEmbed" #: wp-includes/post.php:187 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Nessun changeset è stato trovato nel cestino." #: wp-includes/post.php:186 msgid "No changesets found." msgstr "Non è stato trovato alcun changeset." #: wp-includes/post.php:185 msgid "Search Changesets" msgstr "Cerca i changeset" #: wp-includes/post.php:184 msgid "All Changesets" msgstr "Tutti i changeset" #: wp-includes/post.php:183 msgid "View Changeset" msgstr "Visualizza il changeset" #: wp-includes/post.php:182 msgid "Edit Changeset" msgstr "Modifica il changeset" #: wp-includes/post.php:181 msgid "New Changeset" msgstr "Nuovo changeset" #: wp-includes/post.php:180 msgid "Add New Changeset" msgstr "Aggiungi un nuovo changeset" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:177 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:176 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:175 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: wp-includes/post.php:128 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Elemento del menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:127 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elementi del menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:107 msgid "Revision" msgstr "Revisione" #: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399 #: wp-admin/revision.php:95 msgid "Revisions" msgstr "Revisioni" #: wp-includes/post.php:77 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Attributi dell'allegato" #: wp-includes/post.php:76 msgid "View Attachment Page" msgstr "Visualizza la pagina dell'allegato" #: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:47 msgid "Edit Media" msgstr "Modifica media" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi media" #: wp-includes/post.php:73 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:72 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:48 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Articolo" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Il file non ha più la necessità di venire incluso." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Fallito il tentativo di scrittura di un file temporaneo." #. translators: 1: fopen(), 2: file name #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Non è possibile aprire un handle tra %1$s e %2$s." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:162 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:171 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Il certificato SSL per questo host non può essere verificato." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type" msgstr "Tipo oggetto non valido" #: wp-includes/ms-default-constants.php:149 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Conflitto fra i valori per le costanti VHOST e SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Verrà preso il valore di SUBDOMAIN_INSTALL come parametro di configurazione dei sottodomini." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La costante %1$s <strong>è deprecata</strong>. Utilizza la costante booleana %2$s in %3$s per abilitare la configurazione dei sottodomini. Utilizza %4$s per verificare se una configurazione dei sottodomini è abilitata." #: wp-includes/class-wp-user.php:734 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "L'uso dei livelli utente è deprecato. Utilizza invece le capacità." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:270 wp-includes/class-wp-user.php:303 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:369 msgid "Use %s instead." msgstr "Utilizza invece %s." #: wp-includes/load.php:1282 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Controllo del nonce fallito. Prova ancora" #: wp-includes/load.php:613 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Il sito richiesto non è installato correttamente. Contattare l'amministratore di sistema." #: wp-includes/load.php:501 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: %1$s in %2$s può contenere solo numeri, lettere e trattini bassi." #: wp-includes/load.php:237 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Momentaneamente non disponibile per manutenzione. Riprovare fra un minuto." #: wp-includes/load.php:233 msgid "Maintenance" msgstr "In manutenzione." #: wp-includes/load.php:148 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "L’installazione di PHP non ha l’estensione MySQL necessaria per utilizzare WordPress." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:139 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Il server sta utilizzando PHP versione %1$s ma WordPress %2$s richiede almeno la versione %3$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71 #: wp-includes/media-template.php:1320 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Anteprima come icona app" #: wp-includes/media-template.php:1318 msgid "As an app icon" msgstr "Come icona per la app" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67 #: wp-includes/media-template.php:1313 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Anteprima come icona del browser" #: wp-includes/media-template.php:1308 msgid "As a browser icon" msgstr "Come icona del browser" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4254 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 wp-includes/media-template.php:1307 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9608 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4846 wp-includes/js/dist/editor.js:11966 #: wp-admin/custom-background.php:252 wp-admin/custom-header.php:498 #: wp-admin/customize.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1320 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1735 #: wp-admin/theme-install.php:292 wp-admin/theme-install.php:300 #: wp-admin/theme-install.php:361 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: wp-includes/media-template.php:1302 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Anteprima dell'area di ritaglio. Interagisci con il mouse." #: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media.php:3688 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2051 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3534 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." #: wp-includes/media-template.php:1263 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Non ci sono sottotitoli associati." #: wp-includes/media-template.php:1259 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Rimuovi traccia video" #: wp-includes/media-template.php:1228 msgid "Remove poster image" msgstr "Elimina immagine poster" #: wp-includes/media-template.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13939 msgid "Poster Image" msgstr "Immagine Poster" #: wp-includes/media-template.php:1193 wp-includes/media-template.php:1207 msgid "Remove video source" msgstr "Rimuovi sorgente video" #: wp-includes/media-template.php:1151 wp-includes/media-template.php:1242 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13904 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1144 wp-includes/media-template.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6623 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13932 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1410 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/media-template.php:1234 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatico" #: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Aggiungi una sorgente per la massima riproduzione HTML5: " #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1124 msgid "Remove audio source" msgstr "Rimuovi sorgente audio" #: wp-includes/media-template.php:1052 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" #: wp-includes/media-template.php:1017 wp-includes/js/dist/components.js:20362 msgid "Custom Size" msgstr "Dimensioni personalizzate" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione" #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3664 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #: wp-includes/media-template.php:944 msgid "Edit Original" msgstr "Modifica originale" #: wp-includes/media-template.php:922 wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Image URL" msgstr "URL immagine" #: wp-includes/media-template.php:901 wp-includes/media-template.php:968 msgid "Align" msgstr "Allinea" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1200 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1735 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:299 msgid "Link Text" msgstr "Testo del link" #: wp-includes/media-template.php:866 msgid "Show Images" msgstr "Mostra le immagini" #: wp-includes/media-template.php:858 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Mostra il nome dell'artista nella scaletta" #: wp-includes/media-template.php:849 msgid "Show Tracklist" msgstr "Mostra la scaletta delle tracce" #: wp-includes/media-template.php:847 msgid "Show Video List" msgstr "Mostra elenco video" #: wp-includes/media-template.php:837 msgid "Playlist Settings" msgstr "Impostazioni playlist" #: wp-includes/media-template.php:802 msgid "Random Order" msgstr "Ordine casuale" #: wp-includes/media-template.php:788 wp-includes/js/dist/block-library.js:5803 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7620 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7704 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13520 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1096 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: wp-includes/media-template.php:763 wp-includes/js/dist/block-library.js:5801 #: wp-admin/includes/media.php:2428 msgid "Gallery Settings" msgstr "Impostazioni galleria" #: wp-includes/media-template.php:743 wp-includes/media-template.php:822 #: wp-includes/media-template.php:1002 wp-includes/media.php:3329 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3152 wp-admin/custom-background.php:591 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:213 wp-admin/includes/media.php:1079 msgid "Full Size" msgstr "Dimensione reale" #: wp-includes/media-template.php:742 wp-includes/media-template.php:821 #: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media.php:3328 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3149 wp-admin/custom-background.php:590 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:212 wp-admin/includes/media.php:1078 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/media-template.php:741 wp-includes/media-template.php:820 #: wp-includes/media-template.php:1000 wp-includes/media.php:3327 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3146 wp-admin/custom-background.php:589 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:211 wp-admin/includes/media.php:1077 msgid "Medium" msgstr "Media" #: wp-includes/media-template.php:740 wp-includes/media-template.php:819 #: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media.php:3326 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3143 wp-admin/custom-background.php:588 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:210 wp-admin/includes/image-edit.php:179 #: wp-admin/includes/media.php:1076 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: wp-includes/media-template.php:719 wp-includes/media-template.php:925 #: wp-includes/media-template.php:1043 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3838 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizzato" #: wp-includes/media-template.php:714 wp-includes/media-template.php:776 #: wp-includes/media-template.php:1035 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5565 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9003 wp-admin/includes/media.php:2441 msgid "Attachment Page" msgstr "Pagina dell’allegato" #: wp-includes/media-template.php:712 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link alla pagina dell'allegato" #: wp-includes/media-template.php:707 wp-includes/media-template.php:779 #: wp-includes/media-template.php:1032 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5568 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9000 msgid "Media File" msgstr "File media" #: wp-includes/media-template.php:705 msgid "Link to Media File" msgstr "Link al file multimediale" #: wp-includes/media-template.php:695 msgid "Embed Media Player" msgstr "Incorpora il media player" #: wp-includes/media-template.php:682 msgid "Embed or Link" msgstr "Incorpora o crea un link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:910 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/custom-background.php:380 #: wp-admin/includes/media.php:1039 wp-admin/includes/media.php:2797 msgid "Right" msgstr "Destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:907 #: wp-includes/media-template.php:974 wp-admin/custom-background.php:376 #: wp-admin/includes/media.php:1038 wp-admin/includes/media.php:2795 msgid "Center" msgstr "Centro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:664 wp-includes/media-template.php:904 #: wp-includes/media-template.php:971 wp-admin/custom-background.php:372 #: wp-admin/includes/media.php:1037 wp-admin/includes/media.php:2793 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/media-template.php:656 #: wp-admin/includes/media.php:1374 wp-admin/includes/media.php:2788 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Impostazioni visualizzazione allegati" #: wp-includes/media-template.php:642 msgid "Edit Selection" msgstr "Modifica la selezione" #: wp-includes/media-template.php:535 wp-includes/media.php:3711 #: wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Dettagli allegato" #: wp-includes/media-template.php:527 msgid "Describe this media file…" msgstr "Descrivi questo file multimediale…" #: wp-includes/media-template.php:525 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Descrivi questo file audio…" #: wp-includes/media-template.php:523 msgid "Describe this video…" msgstr "Descrivi questo video…" #: wp-includes/media-template.php:519 msgid "Caption this image…" msgstr "Didascalia per questa immagine…" #: wp-includes/media-template.php:512 msgid "Deselect" msgstr "Deseleziona" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:143 #: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media.php:3665 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:972 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:435 #: wp-admin/includes/user.php:1222 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: wp-includes/media-template.php:475 wp-includes/media-template.php:586 #: wp-includes/media.php:3702 wp-admin/edit-form-comment.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:654 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1306 #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/media.php:1603 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:298 wp-admin/includes/meta-boxes.php:405 msgid "Delete Permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1297 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 wp-admin/includes/meta-boxes.php:402 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Cestina" #: wp-includes/media-template.php:470 wp-includes/media-template.php:581 msgid "Untrash" msgstr "Ripristina" #: wp-includes/media-template.php:465 msgid "Edit more details" msgstr "Modifica i dettagli aggiuntivi" #: wp-includes/media-template.php:463 msgid "View attachment page" msgstr "Vedi pagina allegato" #: wp-includes/media-template.php:451 msgid "Uploaded To" msgstr "Caricato in" #: wp-includes/media-template.php:446 msgid "Uploaded By" msgstr "Caricato da" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:127 #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:633 #: wp-admin/edit-link-form.php:128 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:491 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/media.php:1304 wp-admin/includes/media.php:3035 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073 wp-admin/themes.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:262 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:628 #: wp-includes/media-template.php:896 msgid "Alt Text" msgstr "Testo alternativo" #: wp-includes/media-template.php:422 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media.php:2295 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:421 wp-includes/media-template.php:612 #: wp-includes/media.php:2294 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 wp-includes/media-template.php:414 #: wp-includes/media-template.php:605 wp-includes/revision.php:34 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18544 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470 #: wp-admin/includes/dashboard.php:526 wp-admin/includes/media.php:1294 #: wp-admin/includes/media.php:2454 wp-admin/includes/media.php:2772 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: wp-includes/media-template.php:392 wp-admin/includes/media.php:3117 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:572 #: wp-admin/includes/media.php:3116 msgid "Length:" msgstr "Lunghezza:" #. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:377 wp-includes/media-template.php:561 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s per %2$s pixel" #: wp-includes/media-template.php:374 wp-admin/includes/media.php:1577 #: wp-admin/includes/media.php:3193 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-admin/includes/media.php:3109 msgid "File size:" msgstr "Dimensione del file:" #: wp-includes/media-template.php:369 msgid "Uploaded on:" msgstr "Caricato il:" #: wp-includes/media-template.php:368 wp-admin/includes/media.php:1574 #: wp-admin/includes/media.php:3080 msgid "File type:" msgstr "Tipo di file:" #: wp-includes/media-template.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1573 wp-admin/includes/media.php:3077 msgid "File name:" msgstr "Nome file:" #: wp-includes/media-template.php:364 wp-includes/media-template.php:538 #: wp-admin/includes/media.php:884 msgid "Saved." msgstr "Salvato." #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Document Preview" msgstr "Anteprima documento" #: wp-includes/media-template.php:354 wp-includes/media-template.php:567 #: wp-includes/media.php:3734 wp-admin/includes/media.php:1555 #: wp-admin/includes/media.php:2932 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #: wp-includes/media-template.php:309 msgid "Edit next media item" msgstr "Modifica l'elemento media successivo" #: wp-includes/media-template.php:308 msgid "Edit previous media item" msgstr "Modifica l'elemento media precedente" #: wp-includes/media-template.php:288 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Nascondi l'errore" #: wp-includes/media-template.php:287 msgid "Uploading" msgstr "Caricamento" #: wp-includes/media-template.php:282 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10623 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "Visualizzazione a griglia" #: wp-includes/media-template.php:279 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10614 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1270 msgid "List View" msgstr "Elenco" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/media.php:3744 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Dimensioni suggerite per l'immagine: %1$s per %2$s pixel." #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2116 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Dimensione massima di caricamento file: %s." #: wp-includes/media-template.php:226 wp-admin/includes/media.php:2076 msgid "Select Files" msgstr "Seleziona i file" #: wp-includes/media-template.php:225 wp-admin/includes/media.php:2075 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "oppure" #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Rilascia i file qui dentro per caricarli" #: wp-includes/media-template.php:216 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Limite di caricamento superato" #: wp-includes/media-template.php:214 wp-admin/includes/media.php:1942 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Il browser web del tuo dispositivo non può essere utilizzato per caricare file. Dovresti poter utilizzare al suo posto <a href=\"%s\">la app nativa per lil tuo dispositivo</a>." #: wp-includes/media-template.php:207 msgid "Close uploader" msgstr "Chiudi l'uploader" #: wp-includes/media-template.php:194 wp-includes/media-template.php:200 #: wp-includes/js/dist/components.js:19622 msgid "Drop files to upload" msgstr "Trascina file per caricare" #: wp-includes/media-template.php:186 msgid "Close media panel" msgstr "Chiudi il pannello media" #: wp-includes/widgets.php:1471 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Si è verificato un errore; probabilmente il feed non è attivo. Riprova più tardi." #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Chiudi la finestra di condivisione" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Copia e incolla questo codice nel tuo sito per farne l'embed" #: wp-includes/embed.php:1162 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Copia e incolla questo URL nel tuo sito WordPress per farne l'embed" #: wp-includes/embed.php:1155 msgid "HTML Embed" msgstr "Embed HTML" #: wp-includes/embed.php:1152 msgid "WordPress Embed" msgstr "Incorpora in WordPress" #: wp-includes/embed.php:1147 msgid "Sharing options" msgstr "Opzioni di condivisione" #: wp-includes/embed.php:1130 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Apri la maschera di condivisione" #: wp-includes/embed.php:1106 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commento</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commenti</span>" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:951 wp-includes/post-template.php:278 msgid "Continue reading %s" msgstr "Leggi tutto %s" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:472 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:267 #: wp-admin/widgets.php:302 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Non vi sono opzioni per questo widget." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 #: wp-admin/customize.php:213 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:917 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1083 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:3666 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342 #: wp-admin/includes/template.php:1428 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Premi return o invio per aprire questa sezione" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230 msgid "Customizing" msgstr "Stai personalizzando" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1089 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Stai personalizzando ▸ %s" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1251 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (incluso) e %3$d (incluso)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1246 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (escluso) e %3$d (incluso)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1241 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (incluso) e %3$d (escluso)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1236 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (escluso) e %3$d (escluso)" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1230 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s deve essere minore o uguale di %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1227 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s deve essere minore di %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1222 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s deve essere maggiore o uguale di %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1219 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s deve essere maggiore di %2$d" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1209 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s non è un indirizzo IP valido." #: wp-includes/rest-api.php:1161 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s non è una proprietà valida di Object." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1135 wp-includes/rest-api.php:1151 #: wp-includes/rest-api.php:1175 wp-includes/rest-api.php:1180 #: wp-includes/rest-api.php:1185 wp-includes/rest-api.php:1190 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s non è del tipo %2$s." #: wp-includes/rest-api.php:830 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Il nonce del cookie non valido" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:562 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (dal %2$s; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:541 wp-includes/rest-api.php:565 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (da %2$s; nessuna alternativa disponibile)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:538 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (da %2$s; utilizza invece %3$s )" #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:52 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Le rotte REST API devono essere registrate tramite la action %s." #: wp-includes/rest-api.php:43 msgid "Route must be specified." msgstr "Deve essere specificato il percorso." #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "I percorsi devono essere \"namespaced\" con il nome e la versione del plugin o del tema." #: wp-includes/cron.php:788 msgid "Once Daily" msgstr "Ogni giorno" #: wp-includes/cron.php:784 msgid "Twice Daily" msgstr "Due volte al giorno" #: wp-includes/cron.php:780 msgid "Once Hourly" msgstr "Ogni ora" #: wp-includes/cron.php:367 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Questo argomento è stato trasformato in un array per adattarsi al funzionamento di altre funzioni cron." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:648 msgid "Inexistent terms." msgstr "Termine inesistente." #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Non de-registrare lo script %1$s nell'area amministrativa. Per farlo per il tema utilizzato ricorri all'hook %2$s." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:91 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Non passare i %1$s tag a %2$s." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Gli script e gli stili non dovrebbero essere registrati o accodati prima degli hook %1$s, %2$s, o %3$s." #: wp-includes/update.php:687 msgid "Translation Updates" msgstr "Aggiornamenti delle traduzioni" #. translators: %d: number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:684 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d aggiornamento tema" msgstr[1] "%d aggiornamenti tema" #. translators: %d: number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:680 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d aggiornamento plugin" msgstr[1] "%d aggiornamenti plugin" #. translators: %d: number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:676 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d aggiornamento WordPress" #: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:383 #: wp-includes/update.php:568 wp-admin/includes/plugin-install.php:179 #: wp-admin/includes/theme.php:509 wp-admin/includes/translation-install.php:64 #: wp-admin/includes/update.php:136 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress non può stabilire una connessione sicura a WordPress.org. Contatta l’amministratore del server.)" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:157 wp-includes/update.php:381 #: wp-includes/update.php:566 wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:190 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:205 wp-admin/includes/theme.php:507 #: wp-admin/includes/theme.php:521 wp-admin/includes/theme.php:536 #: wp-admin/includes/translation-install.php:62 #: wp-admin/includes/translation-install.php:76 #: wp-admin/includes/translation-install.php:88 #: wp-admin/includes/update.php:134 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. C'è qualche cosa di sbagliato con WordPress.org o con la configurazione di questo server. Se continui ad avere problemi, chiedi aiuto sul <a href=\"%s\">forum di supporto</a>." #: wp-includes/class-wp-theme.php:927 msgid "Seasonal" msgstr "Stagionale" #: wp-includes/class-wp-theme.php:926 msgid "Photoblogging" msgstr "Photoblogging" #: wp-includes/class-wp-theme.php:925 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:924 msgid "Responsive Layout" msgstr "Layout responsive" #: wp-includes/class-wp-theme.php:923 msgid "Fluid Layout" msgstr "Layout fluido" #: wp-includes/class-wp-theme.php:922 msgid "Fixed Layout" msgstr "Layout fisso" #: wp-includes/class-wp-theme.php:921 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:920 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:919 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:918 msgid "White" msgstr "Bianco" #: wp-includes/class-wp-theme.php:917 msgid "Tan" msgstr "Marrone chiaro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:916 msgid "Silver" msgstr "Argento" #: wp-includes/class-wp-theme.php:915 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: wp-includes/class-wp-theme.php:914 msgid "Purple" msgstr "Viola" #: wp-includes/class-wp-theme.php:913 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:912 msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: wp-includes/class-wp-theme.php:911 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-includes/class-wp-theme.php:910 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: wp-includes/class-wp-theme.php:909 msgid "Brown" msgstr "Marrone" #: wp-includes/class-wp-theme.php:908 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:907 msgid "Black" msgstr "Nero" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:864 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:592 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1146 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:345 wp-includes/class-wp-theme.php:357 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Il tema \"%s\" non è un tema genitore valido." #: wp-includes/class-wp-theme.php:325 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Il tema padre è mancante. Installare il tema padre \"%s\"." #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-includes/class-wp-theme.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:245 #: wp-admin/theme-editor.php:41 wp-admin/theme-editor.php:346 #: wp-admin/update-core.php:375 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:293 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Modello mancante. I temi devono avere un file di modello %1$s . <a href=\"%2$s\">I temi Child</a> devono avere una intestazione di modello nel foglio di stile %3$s." #. translators: %s: Template #: wp-includes/class-wp-theme.php:274 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Questo tema definisce se stesso come tema genitore. Controlla l'intestazione di %s ." #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Il foglio di stile non è leggibile." #: wp-includes/class-wp-theme.php:244 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ERRORE: La directory dei temi è vuota o non esiste. Verifica la tua installazione." #: wp-includes/class-wp-theme.php:231 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Foglio di stile mancante." #: wp-includes/class-wp-theme.php:229 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "La directory del tema \"%s\" non esiste." #: wp-includes/feed.php:554 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "L'estensione PHP per XML non è disponibile. Contatta il tuo fornitore di hosting per abilitare l'estensione PHP per XML." #: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo elemento." #: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "È stata rilevata una mancata corrispondenza della variabile." #: wp-includes/l10n.php:1490 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: wp-includes/l10n.php:1463 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Lingua predefinita del sito" #: wp-includes/l10n.php:1455 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installata" #. translators: %d: Comment ID #: wp-includes/comment.php:3521 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Il commento %d contiene dati personali che potrebbero non essere anonimizzabili." #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:857 wp-includes/comment-template.php:31 #: wp-includes/comment.php:3490 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: wp-includes/comment.php:3377 msgid "Comment URL" msgstr "URL commento" #: wp-includes/comment.php:3376 msgid "Comment Content" msgstr "Contenuto commento" #: wp-includes/comment.php:3375 msgid "Comment Date" msgstr "Data commento" #: wp-includes/comment.php:3374 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "User agent autore commento" #: wp-includes/comment.php:3373 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP autore commento" #: wp-includes/comment.php:3372 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL autore commento" #: wp-includes/comment.php:3371 msgid "Comment Author Email" msgstr "Email autore commento" #: wp-includes/comment.php:3370 wp-admin/edit-form-comment.php:45 msgid "Comment Author" msgstr "Autore commento" #: wp-includes/comment.php:3335 wp-includes/comment.php:3444 msgid "WordPress Comments" msgstr "Commenti WordPress" #: wp-includes/comment.php:3319 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: il commento non può essere salvato. Riprovare più tardi." #: wp-includes/comment.php:3305 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci un commento." #: wp-includes/comment.php:3280 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci un indirizzo email valido." #: wp-includes/comment.php:3278 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci i campi obbligatori (nome, email)." #: wp-includes/comment.php:3218 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "I commenti non sono permessi per questo elemento." #: wp-includes/comment.php:2230 msgid "Could not update comment status" msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del commento" #: wp-includes/comment.php:1203 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: il commento è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1199 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: l'indirizzo è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1195 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: l'indirizzo email è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1191 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: il nome è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:747 wp-includes/comment.php:895 #: wp-includes/comment.php:898 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Stai scrivendo commenti troppo in fretta. Rallenta." #: wp-includes/comment.php:691 wp-includes/comment.php:694 #: wp-includes/comment.php:697 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Identificato un commento duplicato; sembra che tu abbia già scritto questo commento!" #: wp-includes/comment.php:260 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Cestinato" #: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:101 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:258 wp-admin/edit-form-comment.php:99 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Approvato" #: wp-includes/comment.php:257 msgid "Unapproved" msgstr "Non approvato" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commenti protetti: inserisci la tua password per visualizzare i commenti." #. translators: Comment author title. %s: Comment author name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:91 wp-includes/feed-rss2-comments.php:94 msgid "By: %s" msgstr "Di: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:88 wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commenti su %1$s di %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Commenti per %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commenti per %1$s ricercati in %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Commenti a: %s" #: wp-includes/class-http.php:1003 wp-includes/class-wp-http-curl.php:244 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291 msgid "Too many redirects." msgstr "Troppi reindirizzamenti." #: wp-includes/class-http.php:561 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Non vi sono transport HTTP disponibili che permettono di completare la richiesta effettuata." #: wp-includes/class-http.php:292 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "La directory di destinazione per il file di streaming non esiste o non è scrivibile." #: wp-includes/class-http.php:279 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "L'utente ha bloccato le richieste via HTTP." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:441 wp-admin/user-edit.php:315 #: wp-admin/user-edit.php:316 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:439 wp-admin/menu-header.php:265 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Vai alla barra degli strumenti" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:132 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "L'ID del menu non dovrebbe essere vuoto." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1998 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Il proprio nome utente e password" #: wp-includes/pluggable.php:1990 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Per impostare la tua password, visita il seguente indirizzo:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1932 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrazione di un nuovo utente" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1923 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Nuovo utente registrato sul sito %s:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1850 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Password cambiata" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1842 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Password cambiata per l'utente: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1774 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderare: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1764 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Attualmente è presente %s commento in attesa di approvazione. Visitare il pannello di moderazione:" msgstr[1] "Attualmente sono presenti %s commenti in attesa di approvazione. Visitare il pannello di moderazione:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1749 msgid "Approve it: %s" msgstr "Approvalo: %s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/pluggable.php:1735 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo commento all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #: wp-includes/pluggable.php:1731 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Riassunto pingback:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/pluggable.php:1725 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo pingback all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #: wp-includes/pluggable.php:1721 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Riassunto del trackback:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/pluggable.php:1715 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo trackback all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1592 wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marca come spam: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1589 wp-includes/pluggable.php:1756 msgid "Delete it: %s" msgstr "Eliminare: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1586 wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "Trash it: %s" msgstr "Sposta nel cestino: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1581 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1577 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commento: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1575 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i commenti su questo articolo qui:" #. translators: %s: comment author email #. translators: %s: user email address #: wp-includes/pluggable.php:1570 wp-includes/pluggable.php:1740 #: wp-includes/pluggable.php:1927 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #. translators: 1: comment author's name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1568 wp-includes/pluggable.php:1738 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autore: %1$s (Indirizzo IP: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: post title #: wp-includes/pluggable.php:1566 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo commento all'articolo \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1562 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1560 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i pingback su questo articolo qui:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/pluggable.php:1553 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo pingback all'articolo \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1549 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1547 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i trackback su questo articolo qui:" #. translators: %s: comment text #: wp-includes/pluggable.php:1546 wp-includes/pluggable.php:1559 #: wp-includes/pluggable.php:1574 wp-includes/pluggable.php:1744 msgid "Comment: %s" msgstr "Commento: %s" #. translators: %s: trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1544 wp-includes/pluggable.php:1557 #: wp-includes/pluggable.php:1572 wp-includes/pluggable.php:1720 #: wp-includes/pluggable.php:1730 wp-includes/pluggable.php:1742 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1542 wp-includes/pluggable.php:1555 #: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Sito web: %1$s (Indirizzo IP: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: post title #: wp-includes/pluggable.php:1540 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo trackback all'articolo \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1098 wp-includes/pluggable.php:1142 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "È necessario specificare una azione nonce da verificare utilizzando il primo parametro." #: wp-includes/pluggable.php:546 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: nome utente non valido, indirizzo email o password non corretti." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3434 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>ERRORE</strong>: WordPress %1$s richiede MySQL %2$s o superiore" #: wp-includes/wp-db.php:1931 wp-includes/wp-db.php:1937 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Impossibile ottenere il messaggio di errore da MySQL" #: wp-includes/wp-db.php:1828 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Sei sicuro che il server del database non sia sovraccarico?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1822 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Vuol dire che abbiamo perso il collegamento col server database %s. Potrebbe voler dire che il tuo database è irraggiungibile." #: wp-includes/wp-db.php:1818 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Errore di riconnessione al database" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1675 wp-includes/wp-db.php:1833 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Se non sei sicuro di cosa vogliano dire questi termini prova a contattare il tuo fornitore di hosting. Se hai ancora bisogno di aiuto puoi sempre visitare il <a href=\"%s\">forum di supporto di WordPress</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1670 wp-includes/wp-db.php:1827 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Sei sicuro che il server del database sia attivo?" #: wp-includes/wp-db.php:1669 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Sei sicuro di aver immesso l'hostname corretto?" #: wp-includes/wp-db.php:1668 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Sei sicuro di avere nome utente e password corretti?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1662 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Questo potrebbe voler dire che nome utente e password nel file %1$s sono sbagliate o che non possiamo contattare il database %2$s. Potrebbe voler dire che il tuo database è irraggiungibile." #: wp-includes/functions.php:4279 wp-includes/ms-load.php:468 #: wp-includes/wp-db.php:1658 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Errore nello stabilire una connessione al database" #: wp-includes/wp-db.php:1460 wp-includes/wp-db.php:1477 msgid "WordPress database error:" msgstr "Errore sul database di WordPress:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1446 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress errore database %1$s per la query %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1443 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress errore sul database %1$s per la query %2$s fatta da %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1369 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "La query non contiene il numero corretto di segnaposti (%1$d) in relazione al numero di argomenti trasmessi (%2$d)." #: wp-includes/wp-db.php:1356 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "La query si aspetta un placeholder, ma è stato passato un array di placeholder." #: wp-includes/wp-db.php:1319 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Tipo di valore non supportato (%s)." #: wp-includes/wp-db.php:1303 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "L'argomento %s della query deve avere un valore." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1180 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s deve impostare una connessione ad un database da utilizzare per l'escaping." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1130 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Se non sai come configurare un database <strong>contatta il tuo provider di hosting</strong>. Se tutto il resto non funziona puoi trovare aiuto sul <a href=\"%s\">forum di supporto di WordPress</a>." #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1122 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "In alcuni sistemi il nome del tuo database ha il tuo nome utente come prefisso, ovvero <code>username_%1$s</code>. Potrebbe essere questo il problema?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1115 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "L'utente %1$s ha i permessi per usare il database %2$s?" #: wp-includes/wp-db.php:1111 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Sei sicuro che esista?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1106 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Siamo riusciti a connetterci al server del database (il che significa che il tuo nome utente e password sono ok), ma non siamo riusciti a selezionare il database %s." #: wp-includes/wp-db.php:1102 msgid "Can’t select database" msgstr "Impossibile selezionare il database" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai termini con uno o più specifici slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1067 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limita la serie di risultati ai termini assegnati ad uno specifico articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Limita la serie di risultati ai termini assegnati ad uno specifico genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1054 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Se vuoi nascondere i termini non assegnati ad alcun articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1038 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Ordina la raccolta per attributo del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:978 msgid "The parent term ID." msgstr "L'ID del termine genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:965 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Attribuzione del tipo per il termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:957 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Un identificatore alfanumerico per il termine, unico nella sua tipologia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:948 msgid "HTML title for the term." msgstr "Il titolo HTML del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:941 msgid "URL of the term." msgstr "L'URL del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936 msgid "HTML description of the term." msgstr "Descrizione HTML del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Numero di articoli pubblicati per il termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:696 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Il termine non può essere eliminato." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:686 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino i termini. Imposta %s per eliminarli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:455 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Non hai i permessi per creare un nuovo termine. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:379 msgid "Term does not exist." msgstr "Il termine non esiste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per modificare i termini di questa tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Deve essere true, poiché i termini non si possono eliminare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Identificativo unico per il termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:352 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Non c'è niente da salvare. Il salvataggio automatico e il contenuto dell'articolo sono gli stessi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:301 msgid "Preview link for the post." msgstr "Link dell'anteprima dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:252 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Non esiste una revisione automatica per questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:246 msgid "Invalid parent post ID." msgstr "L'ID dell'articolo genitore non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:182 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID termine non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Non disponi dei permessi per visualizzare i salvataggi automatici di questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:116 msgid "The ID for the object." msgstr "ID per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:193 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "La proprietà %s è stata salvata con un valore non valido, e non può essere aggiornata a null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Hai superato la tua quota di spazio. Elimina dei file prima di effettuare un nuovo caricamento." #. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes #: wp-includes/ms-functions.php:2058 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:826 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Questo file è troppo grande. I file devono essere meno di %s KB come dimensione." #. translators: %s: required disk space in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:821 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Non c'è abbastanza spazio per effettuare il caricamento. Sono necessari %s KB." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:695 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli allegati con uno specifico tipo MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli allegati di un tipo media specifico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:569 msgid "Could not open file handle." msgstr "Non riesco ad aprire l'handle del file." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:741 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "L'hash del contenuto non corrisponde a quanto atteso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:544 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Content-Disposition non valido. Content-Disposition deve essere formattato come `attachment;filename=\"image.png\"` o simile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Non è stata fornita alcuna Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Nessun Content-Type fornito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:731 msgid "No data supplied." msgstr "Non è stato fornito alcun dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL del file allegato originario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "L'ID dell'articolo associato all'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:494 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Dettagli circa il file media, specifici a seconda della sua tipologia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Il tipo MIME per l'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:479 msgid "Attachment type." msgstr "Tipo dell'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:470 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "Descrizione HTML per l'oggetto, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:465 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Descrizione dell'oggetto, così come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:456 msgid "The attachment description." msgstr "La descrizione dell'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:447 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Didascalia HTML per l'allegato, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:442 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Didascalia per l'allegato, così come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433 msgid "The attachment caption." msgstr "La didascalia dell'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:424 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Testo alternativo da mostrare quando la risorsa non è visualizzata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:221 msgid "Invalid parent type." msgstr "Tipo genitore non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Non hai i permessi per caricare media in questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Non hai i permessi per caricare media su questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1423 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Limita il risultato impostato agli utenti che sono considerati autori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1415 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Limita la serie di risultati agli utenti che corrispondono ad almeno uno dei ruoli indicati. Può accettare un elenco csv o un singolo ruolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli utenti con uno o più specifici slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "L'URL dell'avatar per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1311 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Qualsiasi capacità extra assegnata all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1305 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Tutte le capacità assegnate all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Password per l'utente (mai inclusa)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1288 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Ruoli assegnati all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1281 msgid "Registration date for the user." msgstr "Data di registrazione per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1273 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Un identificatore alfanumerico per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265 msgid "The nickname for the user." msgstr "Il nickname per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259 msgid "Locale for the user." msgstr "La lingua per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1252 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL autore dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 msgid "Description of the user." msgstr "La descrizione dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241 msgid "URL of the user." msgstr "L'URL dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1234 msgid "The email address for the user." msgstr "L'indirizzo email per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1226 msgid "Last name for the user." msgstr "Il cognome dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218 msgid "First name for the user." msgstr "Il nome dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1210 msgid "Display name for the user." msgstr "Visualizza il nome dell'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201 msgid "Login name for the user." msgstr "Il nome per l'accesso dell'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1175 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Le password non possono contenere il carattere \"\\\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1171 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Le password non possono essere vuote." #: wp-includes/ms-functions.php:470 wp-includes/ms-functions.php:477 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1149 #: wp-includes/user.php:1584 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Questo nome utente non è consentito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1142 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "Il nome utente contiene caratteri non validi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1119 #: wp-admin/includes/user.php:61 wp-admin/users.php:123 #: wp-admin/network/site-users.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Non hai i permessi per attribuire agli utenti questo ruolo." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1095 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Il ruolo %s non esiste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:802 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID dell'utente non valido per la riassegnazione." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:797 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino gli utenti. Imposta %s per eliminarli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:783 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:816 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "L'utente non può essere eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:664 msgid "Invalid slug." msgstr "Slug non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:660 msgid "Username isn't editable." msgstr "Il nome utente non si può modificare." #: wp-includes/rest-api.php:1203 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:656 #: wp-includes/user.php:3318 wp-admin/network/site-new.php:94 msgid "Invalid email address." msgstr "Indirizzo email non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Non hai i permessi per modificare i ruoli di questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:522 msgid "Error creating new user." msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del nuovo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:486 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Impossibile creare un utente già esistente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:470 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Non hai i permessi per creare nuovi utenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:449 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Al momento non sei connesso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Non hai i permessi per fare delle query utenti con questo parametro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Non hai i permessi per ordinare gli utenti in base e questo parametro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Non hai i permessi per filtrare gli utenti in base al ruolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:505 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Parametro/i utente non valido/i." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Assegna gli articoli e i link dell'utente eliminato all'utente con questo ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "È necessario che sia impostato su vero, se la risorsa non supporta l'eliminazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Identificatore univoco per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:342 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Scopo della richiesta; determina i campi che saranno presenti nella risposta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limita la serie di risultati a quelli contententi una stringa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Numero massimo dei risultati da restituire nella serie dei risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:305 msgid "Current page of the collection." msgstr "Pagina corrente dell'elenco." #. translators: %s: method name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Il metodo '%s' non è implementato. Deve essere sovrascritto in una sottoclasse." #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Il metodo '%s' deve essere ignorato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:170 msgid "The rendered block." msgstr "Il blocco renderizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143 msgid "Invalid block." msgstr "Blocco non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Non hai i permessi per leggere i blocchi con questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Non hai i permessi per leggere i blocchi di questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67 msgid "ID of the post context." msgstr "ID del contesto dell'articolo." #. translators: %s is the name of the block #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60 msgid "Attributes for %s block" msgstr "Attributi del blocco %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Nome univoco registrato per il blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:354 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Tipo di parametro non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:299 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Limita i risultati agli elementi di uno o più sottotipi di oggetti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:292 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limita i risultati agli elementi di un tipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:256 msgid "Object subtype." msgstr "Sottotipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:249 msgid "Object type." msgstr "Tipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133 msgid "Internal search handler error." msgstr "Errore del gestore di ricerca interno." #. translators: %s: PHP class name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "I gestori (handler) di ricerca REST devono estendere la classe %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:307 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Se includere gli articoli nell'elenco dei modificabili del corrispondente tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:301 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere richiedibili pubblicamente oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:295 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere mostrati nel front end del sito oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:289 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere protetti oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:283 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere privati oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:277 msgid "The title for the status." msgstr "Il titolo dello stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143 msgid "Cannot view status." msgstr "Non puoi visualizzare lo stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187 msgid "Invalid status." msgstr "Lo stato non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Non hai i permessi per gestire gli stati degli articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:313 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Un identificativo alfanumerico per lo stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:308 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Rotta base REST per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Tassonomie associate con questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Tutte le funzionalità, supportate dal tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281 msgid "The title for the post type." msgstr "Il titolo del tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Etichette del tipo di contenuto (post type) per vari contesti, in formato leggibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:269 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Se il tipo di contenuto può essere o non essere visualizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:263 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Se il tipo di contenuto (post type) deve avere figli o meno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:257 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Una descrizione del tipo di contenuto (post type) in formato leggibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:251 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Tutte le capacità utilizzate dal tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135 msgid "Cannot view post type." msgstr "Non puoi visualizzare il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Un identificativo alfanumerico per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2632 msgid "Status is forbidden." msgstr "Stato non consentito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2578 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limita la serie di risultati agli elementi in evidenza." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2567 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a tutti gli elementi eccetto quelli che hanno il termine specificato assegnato nella tassonomia %s." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2557 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limita il set di risultati a tutti gli elementi che hanno il termine specifico assegnato nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2541 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli con uno o più stati assegnati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2531 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli con uno o più slug specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limita il risultato a tutti gli elementi eccetto quelli di un particolare ID genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Limita la serie di risultati dei particolari parent ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Limita la serie di risultati agli articoli con uno specifico valore menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a risorse pubblicate prima di una data fornita nello standard ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2435 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Garantisce che la serie di risultati escluda gli articoli assegnati ad autori specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2427 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Limita la serie di risultati agli articoli assegnati ad autori specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a risorse pubblicate dopo una data fornita nello standard ISO8601." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2367 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "L'utente corrente può creare termini nella tassonomia %s." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2365 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "L'utente corrente può assegnare termini nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2346 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "L'utente corrente può modificare l'autore di questo post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "L'utente corrente può mettere in evidenza questo post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2313 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "L'utente corrente può pubblicare markup HTML non filtrato e JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2297 msgid "The current user can publish this post." msgstr "L'utente corrente può pubblicare questo articolo." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "I termini assegnati all'oggetto nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2250 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Il file del tema da utilizzare per visualizzare l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2243 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Se l'oggetto sia da trattare come in evidenza o meno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2227 msgid "The format for the object." msgstr "Il formato per l’oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2216 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "L'ordine dell'oggetto in relazione agli altri oggetti dello stesso tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2207 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Se l'oggetto sia pingabile o meno" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Se i commenti siano aperti o meno per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2193 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "L'id del media in evidenza per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2182 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Indica se il riassunto sia protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2176 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "Riassunto HTML per l'oggetto, trasformato per essere visualizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2171 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Il riassunto dell'oggetto, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2162 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Il riassunto dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2143 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Se il contenuto è protetto da password oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2137 msgid "Version of the content block format used by the object." msgstr "Versione del formato del blocco del contenuto usato dall'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2106 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Titolo HTML per l'oggetto, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Il titolo dell'oggetto, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:236 msgid "The title for the object." msgstr "Il titolo dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2023 msgid "Slug automatically generated from the object title." msgstr "Slug generato automaticamente dal titolo dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2016 msgid "Permalink template for the object." msgstr "Permalink template per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2006 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Una password per proteggere l'accesso al contenuto e al riassunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2000 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Tipo di post per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994 msgid "A named status for the object." msgstr "Un stato noto per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1951 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID dell'oggetto, adatto alla visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1939 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "L'identificatore univoco globale (GUID) dell'oggetto." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1169 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1275 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s non è uno dei %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1233 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID media in evidenza non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1128 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Un articolo protetto da password non può essere posto in evidenza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1121 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Un articolo in evidenza non può essere protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1117 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Un articolo non può essere in evidenza e avere una password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:900 msgid "The post has already been deleted." msgstr "L'articolo è già stato eliminato." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:895 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino l'articolo. Imposta %s per eliminarlo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:706 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Non hai i permessi per aggiornare gli articoli con questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:563 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:714 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Non hai i permessi per assegnare i termini forniti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:579 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Non è possibile creare un articolo già esistente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:457 msgid "Incorrect post password." msgstr "Password dell'articolo non corretta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1986 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:660 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Un identificatore alfanumerico per l'oggetto unico di questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1979 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:649 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "La data in cui l'oggetto è stato modificato per l'ultima volta, in GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1972 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:643 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "La data di ultima modifica dell'oggetto, nel fuso orario del sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:633 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID dell'oggetto, come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2154 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:616 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "L'ID dell'autore dell'oggetto." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:408 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino le revisioni. Imposta %s per eliminarle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:383 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:282 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Il numero di pagina chiesto è più grande del numero di pagine disponibili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:280 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Il numero dell'elemento richiesto (offset) è più grande o uguale al numero delle revisioni disponibili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:215 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Devi definire un parametro include per ordinare per include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:200 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:210 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Devi definire un termine di ricerca per ordinare per rilevanza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181 msgid "Invalid revision ID." msgstr "L'ID della revisione non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Non hai i permessi per vedere le revisioni di questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:137 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID dell'articolo genitore non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:118 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Deve essere true, poiché le revisioni non si possono eliminare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:194 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Limita il risultato impostato sui temi assegnati ad uno o più stati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:171 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Se il tema supporta contenuti incorporati responsive." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:166 msgid "Whether the theme supports post thumbnails." msgstr "Se il tema supporta immagini in evidenza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161 msgid "Post formats supported." msgstr "Formati articolo supportati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:156 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Caratteristiche supportate da questo tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i temi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limita i risultati alle tassonomie associate ad uno specifico tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Se mostrare la tassonomia nel pannello di modifica rapida/di massa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Se rendere la tassonomia disponibile per la selezione nei menu di navigazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Se permettere la creazione automatica delle colonne tassonomia nella tabella tipi di articolo associata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Se generare una UI (interfaccia utente) predefinita per gestire la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Se la tassonomia e interrogabile pubblicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:348 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Se una tassonomia è intesa ad uso pubblico sia tramite l'interfaccia di amministrazione che dagli utenti di front-end." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:342 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Le impostazioni di visibilità per la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:336 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Rotta base REST per la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:327 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "I tipi associati con la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:321 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Se dovrà essere visualizzata o meno la nuvola di termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:309 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Il titolo della tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:303 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Etichette leggibili per la tassonomia in vari contesti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:297 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Se questa tassonomia debba avere figli oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:291 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Una descrizione leggibile per la descrizione della tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:285 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Tutte le capacità utilizzate dalla tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:153 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per gestire i termini di questa tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:315 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Un identificativo alfanumerico per la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:94 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "La password per l’articolo se fosse protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1502 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a commenti assegnati ad un tipo specifico. Richiede autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti con uno specifico stato assegnato. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1485 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti assegnati a specifici ID di articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Esclude dall'insieme dei risultati gli elementi con l'ID genitore specificato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle risorse appartenenti a specifici ID genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2488 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1392 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Ordina la collezione in base ad un attributo dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1441 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1028 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1385 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Attributo per l'ordinamento ascendente o discendente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1022 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Sposta di uno specifico numero di elementi l'inizio dell'insieme dei risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:712 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1012 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a specifici ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1003 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Esclude specifici ID dall'insieme dei risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la risposta ai commenti pubblicati prima di una specifica data conforme al formato ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1406 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a quelli provenienti da uno specifico indirizzo email di un autore. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Esclude dall'insieme dei risultati i commenti provenienti da specifici id di autori. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1389 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti assegnati a specifici id utenti. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1383 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la risposta ai commenti pubblicati dopo una specifica data conforme al formato ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1357 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "URL dell'avatar dell'autore dell'oggetto." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL dell'avatar con immagine di grandezza %d pixel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Tipo di commento per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "State of the object." msgstr "Stato dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "L'id dell'oggetto articolo associato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2032 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:655 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "L'id del genitore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1965 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:242 msgid "URL to the object." msgstr "L'URL dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:627 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "La data di pubblicazione dell'oggetto, nel fuso orario GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1927 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:621 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "La data di pubblicazione dell'oggetto, nel fuso orario del sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2131 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "Contenuto HTML dell'oggetto, adattato alla visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2126 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Il contenuto dell'oggetto, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117 msgid "The content for the object." msgstr "Il contenuto dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1265 msgid "User agent for the object author." msgstr "User agent dell'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1259 msgid "URL for the object author." msgstr "L’URL per l’autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251 msgid "Display name for the object author." msgstr "Nome pubblico visualizzato per l'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1245 msgid "IP address for the object author." msgstr "Indirizzo IP dell'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1235 msgid "Email address for the object author." msgstr "Indirizzo email dell'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1230 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "L'id dell'oggetto user, se l'autore è stato un utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1153 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "L'ID dell'autore del commento non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Il commento non può essere eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:847 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Il commento è già stato spostato nel cestino." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino il commento. Imposta %s per eliminarlo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:740 msgid "Updating comment failed." msgstr "Aggiornamento del commento fallito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Aggiornamento dello stato del commento fallito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Non hai i permessi per cambiare il tipo di commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:674 #: wp-admin/comment.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo tipo di articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:598 msgid "Creating comment failed." msgstr "Impossibile creare il commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:734 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Il campo del commento supera la lunghezza massima consentita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Creare un commento richiede valori corretti per il nome e l'email dell'autore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:726 msgid "Invalid comment content." msgstr "Contenuto del commento non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Impossibile creare un commento con questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Impossibile creare un commento esistente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:464 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Non hai i permessi per creare un commento per questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Non hai i permessi per creare questo commento senza un articolo." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Non hai i permessi per modificare '%s' nei commenti." #: wp-includes/comment.php:3270 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Devi essere connesso per commentare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:362 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Non hai i permessi per leggere questo commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:160 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parametro della query non permesso: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:356 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Non hai i permessi per modificare i commenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Non hai i permessi per leggere i commenti senza un articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:366 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:472 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Non hai i permessi per leggere l'articolo associato a questo commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:128 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Se evitare il cestino e cancellare definitivamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "La password per l'articolo genitore del commento (se l'articolo è protetto con password)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1959 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:638 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:230 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identificatore univoco per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:874 msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametro non valido." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:851 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Parametro(i) mancante(i): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:806 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:886 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parametro(i) non valido(i): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:656 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "È stato passato un JSON con il body non valido." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:421 msgid "Meta fields." msgstr "Campi dei meta." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:270 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:283 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:333 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "Impossibile aggiornare il valore del meta nel database." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:202 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Impossibile eliminare il valore del meta dal database." #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:232 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:312 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Non hai i permessi per modificare il campo personalizzato %s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1078 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Il namespace specificato non è stato trovato." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:991 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Nessun percorso fornisce una corrispondenza tra l'URL e le modalità di richiesta" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:870 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Il gestore del percorso non è valido" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:276 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Funzione callback JSONP non valida." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:270 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Supporto JSONP disabilitato in questo sito." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:254 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "La REST API non può più essere completamente disabilitata, In alternativa si possono usare i filtri rest_authentication_errors per limitare l'accesso alla API." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Nessun commento da mostrare." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:104 msgid "No archives to show." msgstr "Nessun archivio da mostrare." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Per gli utenti con screen reader: quando in modalità modulo, potrebbe essere necessario usare il tasto Esc due volte." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 #: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Per uscire da questa area, premere il tasto Esc seguito dal tasto Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5605 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317 #: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Nell'area di modifica il tasto Tab inserisce un carattere di tabulazione." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:315 #: wp-admin/plugin-editor.php:128 wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Quando si utilizza una tastiera per navigare:" #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5599 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5620 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59 #: wp-includes/functions.php:6900 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:310 #: wp-includes/js/dist/components.js:20070 wp-includes/js/dist/editor.js:20279 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1141 wp-admin/includes/dashboard.php:1153 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1166 wp-admin/includes/dashboard.php:1651 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 wp-admin/includes/misc.php:1677 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(si apre in una nuova scheda)" #. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Il campo di modifica evidenzia automaticamente la sintassi del codice. Puoi disabilitare questa funzione nel tuo <a href=\"%1$s\" %2$s>profilo utente%3$s</a> per lavorare in modalità solo testo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:297 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Utilizza il widget dell'HTML personalizzato per aggiungere del codice HTML nella tua area dei widget." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:276 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Alcuni tag HTML non sono permessi, inclusi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9541 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Codice HTML arbitrario." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "URL al file media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID dell'allegato dell'articolo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Sembra che questo non sia il tipo di file corretto. Inserisci un link ad un file appropriato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget" msgstr "Widget media" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Media (%d)" msgstr[1] "Widget Media (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Non riusciamo a trovare questo file. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati di non averlo eliminato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "Add to Widget" msgstr "Aggiungi al widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Modifica media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Cambia media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Aggiungi media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgid "No media selected" msgstr "Nessun media selezionato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "Elemento media." #. translators: %s: video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL del file di origine del video %s" #: wp-includes/media-template.php:1257 wp-includes/media-template.php:1262 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:86 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Tracce (sottotitoli, didascalie, descrizioni, capitoli o metadati)" #. translators: %s: a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:50 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Spiacenti, non riusciamo a caricare il video all'URL fornito. Verifica che l'URL corrisponda a un file video supportato (%s) o a servizi streaming abilitati (es. YouTube e Vimeo)." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget" msgstr "Widget video" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:47 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget video (%d)" msgstr[1] "Widget video (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Non è possibile trovare quel video. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stato eliminato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Modifica video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Sostituisci video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Aggiungi video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37 msgid "No video selected" msgstr "Nessun video selezionato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:29 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Visualizza un video della libreria dei media o da YouTube, Vimeo o altri provider." #: wp-includes/post.php:2724 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14001 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17789 wp-includes/js/dist/editor.js:19963 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Sembra che tu abbia incollato testo HTML all'interno della scheda “Visuale#8221; del widget di testo. Puoi invece incollare il tuo codice nella scheda “Testo”. In alternativa puoi provare il nuovo widget “HTML personalizzato”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Hai appena incollato codice HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Lo sai che ora c'è un nuovo widget “HTML personalizzato”? Puoi trovarlo scorrendo la lista dei widget disponibili in questa schermata. Provalo per aggiungere del codice personalizzato al tuo sito!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:526 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Lo sai che ora c'è un nuovo widget di “HTML personalizzato”? Puoi trovarlo premendo il pulsante “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Aggiungi un widget</a>” e cercando “HTML personalizzato”. Provalo per aggiungere del codice personalizzato al tuo sito!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nuovo widget HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Aggiungi automaticamente paragrafi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:263 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:556 msgid "Content:" msgstr "Messaggio:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Può darsi che questo widget contenesse codice che potrebbe funzionare meglio nel nuovo widget “HTML personalizzato”. Se non l'hai già fatto, che ne diresti di provarlo?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Questo widget può contenere codice che potrebbe funzionare meglio nel nuovo widget “HTML personalizzato”. Quindi perché non provare questo nuovo widget?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Testo arbitrario." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Un calendario degli articoli del tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:176 msgid "Number of links to show:" msgstr "Numero di link da visualizzare:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:173 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostra valutazione link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostra descrizione link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:169 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostra nome link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostra immagine link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Casuale" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgid "Link ID" msgstr "ID link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link rating" msgstr "Punteggio link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link title" msgstr "Titolo del link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tutti i link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146 msgid "Select Link Category:" msgstr "Seleziona la categoria del link:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 #: wp-admin/link-manager.php:47 wp-admin/menu.php:67 msgid "Links" msgstr "Link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Il blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:148 msgid "Display post date?" msgstr "Visualizzare la data dell’articolo?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:144 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Numero di articoli da visualizzare:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Articoli recenti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Gli articoli più recenti nel tuo sito." #. translators: %s: audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:88 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL del file sorgente per l'audio %s" #: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/media-template.php:1247 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6606 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13908 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" #: wp-includes/media-template.php:1141 wp-includes/media-template.php:1232 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:73 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13920 msgid "Preload" msgstr "Precaricamento" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Sembra che questo non sia il tipo di file corretto. Inserisci un link ad un file audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget" msgstr "Widget audio" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:47 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Widget audio (%d)" msgstr[1] "Widget audio (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Non è possibile trovare quel file audio. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stato eliminato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Modifica audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Sostituisci audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Aggiungi audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37 msgid "No audio selected" msgstr "Nessun audio selezionato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:29 msgid "Displays an audio player." msgstr "Visualizza un player audio." #: wp-includes/post.php:2723 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6671 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17785 wp-includes/js/dist/editor.js:19966 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:77 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by WordPress, allo stato dell’arte una piattaforma di editoria personale semantica-" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> dei commenti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> degli articoli" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Aggiungi i link di login, RSS e WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:61 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "Titolo del widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:40 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Modifica galleria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Aggiungi immagini" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:37 msgid "No images selected" msgstr "Nessuna immagine selezionata" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:29 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Visualizza una galleria di immagini." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5788 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5944 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19945 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1103 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed sconosciuto" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33 #: wp-admin/includes/import.php:213 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Contenuti ricavati da qualsiasi feed RSS o Atom." #. translators: %s: image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:357 msgid "Current image: %s" msgstr "Immagine attuale: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:242 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Impossibile mostrare una anteprima del media a causa di un errore sconosciuto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:336 msgid "Link to:" msgstr "Link a:" #: wp-includes/media-template.php:1056 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:151 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attributo title dell’immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1740 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:104 #: wp-includes/media-template.php:1066 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:143 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Apri il link in una nuova scheda" #: wp-includes/media-template.php:1069 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4033 msgid "Link Rel" msgstr "Link Rel" #: wp-includes/media-template.php:1073 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4029 msgid "Link CSS Class" msgstr "Classe CSS del link" #: wp-includes/media-template.php:1060 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:120 msgid "Image CSS Class" msgstr "Classe CSS dell’immagine" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1196 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/class-wp-editor.php:1731 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:90 #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:599 #: wp-includes/media-template.php:1107 wp-includes/media-template.php:1191 #: wp-includes/media.php:3658 wp-includes/media.php:4186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8994 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4811 wp-includes/js/dist/editor.js:17598 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18143 wp-admin/comment.php:171 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 #: wp-admin/includes/media.php:2764 wp-admin/includes/nav-menu.php:294 #: wp-admin/includes/template.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:237 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/media-template.php:684 wp-includes/media-template.php:766 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:1028 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:104 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4014 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5814 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9010 msgid "Link To" msgstr "Link a" #: wp-includes/media-template.php:962 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97 #: wp-admin/includes/media.php:1369 wp-admin/includes/media.php:2781 #: wp-admin/includes/media.php:3019 msgid "Alternative Text" msgstr "Testo alternativo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/media-template.php:432 #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:890 #: wp-includes/media-template.php:956 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90 #: wp-admin/includes/media.php:1299 wp-admin/includes/media.php:3012 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/media-template.php:1023 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3988 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/media-template.php:1023 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3980 wp-admin/options-media.php:58 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: wp-includes/media-template.php:729 wp-includes/media-template.php:807 #: wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:71 #: wp-admin/includes/media.php:1126 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget" msgstr "Widget immagine" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:47 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Widget immagine (%d)" msgstr[1] "Widget immagine (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Non è possibile trovare quell'immagine. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stata eliminata." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Sostituisci immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37 msgid "No image selected" msgstr "Nessuna immagine selezionata" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:29 msgid "Displays an image." msgstr "Visualizza un'immagine." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171 msgid "Taxonomy:" msgstr "Tassonomia:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "La tag cloud non verrà visualizzata fino a che non vi sono tassonomie che supportano il widget della tag cloud." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146 msgid "Show tag counts" msgstr "Mostra il conteggio dei tag" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Una nuvola contenente tutti i tag più usati." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:169 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Numero di commenti da visualizzare:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:125 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:77 #: wp-admin/includes/dashboard.php:946 msgid "Recent Comments" msgstr "Commenti recenti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "I commenti più recenti nel tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Un modulo di ricerca per il tuo sito." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:165 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifica il menu" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:584 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:648 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:155 wp-admin/export.php:211 #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 #: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303 #: wp-admin/includes/template.php:703 wp-admin/nav-menus.php:774 #: wp-admin/options-reading.php:98 wp-admin/options-reading.php:114 #: wp-admin/privacy.php:221 wp-admin/widgets.php:327 msgid "— Select —" msgstr "— Seleziona —" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 msgid "Select Menu:" msgstr "Selezionare il menu:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:145 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Non è stato creato ancora alcun menu. <a href=\"%s\">Creane uno</a>." #: wp-includes/taxonomy.php:114 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu di navigazione" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Aggiungi un menu di navigazione alla barra laterale." #: wp-includes/blocks/archives.php:65 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98 msgid "Select Post" msgstr "Scegli articolo" #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95 msgid "Select Week" msgstr "Scegli la settimana" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92 msgid "Select Day" msgstr "Seleziona giorno" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89 msgid "Select Month" msgstr "Seleziona mese" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86 msgid "Select Year" msgstr "Seleziona anno" #: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1543 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6362 wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Un archivio mensile degli articoli contenuti nel tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:177 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visualizza la gerarchia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:174 msgid "Show post counts" msgstr "Mostra conteggio articoli" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171 msgid "Display as dropdown" msgstr "Visualizza come menu a discesa" #: wp-includes/blocks/categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75 msgid "Select Category" msgstr "Seleziona una categoria" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7267 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7373 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22890 wp-includes/js/dist/editor.js:22891 #: wp-admin/edit-link-form.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Una lista o un elenco a discesa di categorie." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID pagina, separati da virgole." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156 msgid "Exclude:" msgstr "Escludi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152 msgid "Page ID" msgstr "ID pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151 msgid "Page order" msgstr "Ordine della pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150 msgid "Page title" msgstr "Titolo della pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148 msgid "Sort by:" msgstr "Ordina per:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:149 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:183 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:409 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:166 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:141 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:484 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:517 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: wp-includes/post-template.php:1230 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "La lista delle pagine del tuo sito." #: wp-includes/date.php:453 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "I seguenti valori non descrivono una data valida: giorno %2$s, mese %1$s." #: wp-includes/date.php:437 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "I seguenti valori non descrivono una data valida: anno %1$s, mese %2$s, giorno %3$s." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:407 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Valore non valido %1$s per %2$s. Il valore previsto dovrebbe essere tra %3$s e %4$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6927 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L’URL di destinazione specifica non esiste" #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6894 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback da %1$s a %2$s registrato. Facciamo parlare il web! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6850 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L'URL d'origine non contiene un link all'URL di destinazione e quindi non può essere utilizzato come origine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6811 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Non possiamo trovare un titolo in quella pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6790 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L'URL sorgente non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6764 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Il pingback è già stato registrato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6754 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L'URL di partenza e l'URL d'arrivo non possono puntare alla stessa risorsa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6743 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6750 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6759 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L'URL indicata non può essere usata come destinazione. O non esiste o non è una risorsa abilitata al pingback." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6707 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Non ci sono link a noi?" #: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6701 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Non è stato fornito un URL valido." #. translators: 1: file name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Impossibile scrivere il file %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6253 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Hai utilizzato tutto lo spazio a tua disposizione." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5835 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "Il tuo inserimento non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5786 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare questa pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5676 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Non hai i permessi per cambiare l'autore della pagina con questo nome utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5671 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Non hai i permessi per cambiare l'autore dell'articolo con questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Non hai i permessi per creare pagine con questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5619 msgid "Invalid post format." msgstr "Formato articolo non valido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5252 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5225 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare pagine su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5083 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Per qualche strano motivo, non è possibile modificare questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5068 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6648 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5059 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5132 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6027 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6589 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Questo articolo non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4932 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945 wp-admin/includes/file.php:389 #: wp-admin/includes/file.php:449 wp-admin/includes/file.php:678 #: wp-admin/includes/file.php:684 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Questo file non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4894 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6359 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "O non vi sono articoli o qualcosa è andato storto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4780 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dati degli utenti su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Le revisioni sono disabilitate." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4245 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6248 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2305 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Non hai i permessi per caricare i file." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4189 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Non hai i permessi per aggiornare le opzioni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3981 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dettagli di questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3940 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4056 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4090 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4352 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dettagli riguardanti questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3883 msgid "A valid email address is required." msgstr "È obbligatorio un indirizzo email valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3881 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Il nome e l'email dell'autore del commento sono obbligatori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3829 msgid "Comment is required." msgstr "Il commento è obbligatorio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3825 wp-includes/comment.php:3191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:476 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "I commenti sono chiusi per questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3802 msgid "You must be registered to comment." msgstr "Occorre essere registrati per poter inviare commenti" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "Il commento non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:794 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Non hai i permessi per eliminare la risorsa. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3711 msgid "Invalid comment status." msgstr "Stato del commento non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3697 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Non hai i permessi per moderare o modificare questo commento." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:320 #: wp-admin/comment.php:66 wp-admin/comment.php:264 #: wp-admin/edit-comments.php:257 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID commento non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6182 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare le categorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3391 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa categoria." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "L'inserimento di una nuova categoria non è riuscito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3310 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere una categoria." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare i tag." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4567 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4885 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6062 wp-admin/includes/post.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Non hai i permessi per modificare gli articoli." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3044 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Impossibile eliminare la pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3038 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151 wp-admin/includes/post.php:463 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Non hai i permessi per modificare le pagine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3098 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Questa pagina non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2891 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3103 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1876 wp-admin/includes/post.php:255 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Non hai i permessi per modificare questa pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "L'utente non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2810 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Non hai i permessi per modificare il tuo profilo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700 msgid "Invalid role." msgstr "Ruolo non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:411 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Non hai i permessi per l'elenco degli utenti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2626 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:369 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:650 #: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/user.php:1889 #: wp-includes/user.php:1895 wp-admin/user-edit.php:23 #: wp-admin/user-edit.php:25 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID utente non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2620 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627 #: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125 #: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2379 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2484 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per assegnare termini a questa tassonomia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2325 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Non hai i permessi per assegnare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "L'eliminazione del termine è fallita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:661 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2182 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "La modifica del termine è fallita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:472 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:595 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Non puoi impostare il termine genitore, la tassonomia non è gerarchica. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:412 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:573 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2065 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "Il tuo termine non può essere creato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2044 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:478 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:601 #: wp-includes/taxonomy.php:2135 wp-includes/taxonomy.php:2842 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Il termine genitore non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2033 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Questa tassonomia non è gerarchica." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2028 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Il nome del termine non può essere vuoto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per creare termini in questa tassonomia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:150 #: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:126 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per modificare gli articoli di questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:911 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "L'articolo non può essere eliminato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:875 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1691 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "C'è una revisione di questo articolo che è più recente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5004 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5492 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "Il tuo contributo non può essere pubblicato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere un termine a una delle tassonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1577 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Termine ambiguo utilizzato in una tassonomia gerarchica. Utilizza la ID dei termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1530 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2242 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2321 wp-includes/taxonomy.php:2121 msgid "Invalid term ID." msgstr "ID del termine non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Non hai i permessi per assegnare un termine a una delle tassonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1544 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Una delle tassonomie non è supportata da questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1494 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4253 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5468 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5860 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID allegato non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1104 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID autore non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1438 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5306 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:551 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:559 #: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli con questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1432 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli protetti da password per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1203 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1415 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1197 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli privati per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4982 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5612 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Il tipo di contenuto (post type) non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1860 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4829 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5065 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5922 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6467 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6524 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:702 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1880 wp-admin/includes/media.php:3467 #: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1857 #: wp-admin/includes/post.php:1861 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1685 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4563 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4635 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4639 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4643 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5598 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6463 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6520 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6644 wp-includes/post.php:3526 #: wp-includes/post.php:4095 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:334 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:709 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:423 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195 #: wp-includes/revision.php:302 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID articolo non valido." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:885 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3561 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4438 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5242 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5607 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5680 wp-includes/post.php:1398 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131 #: wp-admin/async-upload.php:45 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:122 wp-admin/post.php:237 #: wp-admin/post.php:272 wp-admin/post.php:294 msgid "Invalid post type." msgstr "Tipo di contenuto (post type) non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:710 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Non hai i permessi per rendere gli articoli in evidenza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1328 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Impossibile mettere in evidenza un articolo privato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:735 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Gli argomenti passati a questo metodo XML-RPC sono insufficienti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620 #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Permetti le notifiche dei link da altri blog (pingback e trackback) sui nuovi articoli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Consenti la scrittura di commenti per i nuovi articoli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610 msgid "Large size image height" msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605 msgid "Large size image width" msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Altezza immagine media-larga" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Larghezza immagine medio-larga" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590 msgid "Medium size image height" msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione media" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585 msgid "Medium size image width" msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione media" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Ritaglia la miniatura alle dimensioni esatte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Altezza miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Larghezza miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permettere ai nuovi utenti di iscriversi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:355 #: wp-admin/options-general.php:357 msgid "Time Format" msgstr "Formato ora" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:317 #: wp-admin/options-general.php:319 msgid "Date Format" msgstr "Formato data" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550 msgid "Site Tagline" msgstr "Motto del sito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5038 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:245 msgid "Site Title" msgstr "Titolo sito" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso orario" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatura articolo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:52 #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio di stile" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933 msgid "Template" msgstr "Modello" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 msgid "Image default align" msgstr "Allineamento predefinito immagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Image default size" msgstr "Dimensioni predefinite immagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Image default link type" msgstr "Tipo di link predefinito per le immagini" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "The URL to the admin area" msgstr "L'URL dell'area di amministrazione" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Indirizzo di login (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:91 #: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169 #: wp-admin/network/site-new.php:229 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Indirizzo sito (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:86 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Indirizzo WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 msgid "Software Version" msgstr "Versione software" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Software Name" msgstr "Nome software" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome utente o password non corrette." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Il servizio XML-RPC è disattivato su questo sito." #: wp-includes/theme.php:3115 msgid "Customizer" msgstr "Personalizza" #: wp-includes/theme.php:2551 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Il supporto del tema a %1$s deve essere registrato prima dell'hook %2$s." #: wp-includes/theme.php:2375 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Occorre passare un array di tipi." #: wp-includes/theme.php:2191 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Questo è un esempio di una sezione della homepage. Le sezioni della homepage possono essere pagine qualsiasi diverse dalla homepage stessa, compresa la pagina che mostra i tuoi ultimi articoli del blog." #: wp-includes/theme.php:2190 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Una sezione della homepage" #: wp-includes/theme.php:2185 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "News" #: wp-includes/theme.php:2181 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2177 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Questa è una pagina con alcune informazioni di base per un contatto, quali un indirizzo ed un n numero di telefono. Puoi anche provare un plugin per aggiungere modulo di contatto." #: wp-includes/theme.php:2176 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contatti" #: wp-includes/theme.php:2172 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Potresti essere un artista che vorrebbe presentare se stesso ed il suo lavoro oppure sei una azienda con una attività da descrivere." #: wp-includes/theme.php:2171 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Chi siamo" #: wp-includes/theme.php:2167 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Benvenuto nel tuo sito! Questa è la tua pagina home, quella che la maggioranza dei visitatori vede quando arrivano per la prima volta sul tuo sito." #: wp-includes/theme.php:2159 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2155 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2151 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2147 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2143 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2139 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2135 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2131 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2127 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2123 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2093 wp-includes/theme.php:2166 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Homepage" #: wp-includes/theme.php:2086 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: wp-includes/theme.php:2080 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Articoli recenti" #: wp-includes/theme.php:2074 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Commenti recenti" #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2062 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/theme.php:2050 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-includes/theme.php:2042 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Questo può essere un buon posto per presentare te stesso ed il tuo sito o per includere alcuni crediti." #: wp-includes/theme.php:2041 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Informazioni su questo sito" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sabato e Domenica: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Lunedì—Venerdì: 09:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2030 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Orari" #: wp-includes/theme.php:2029 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "20100 Milano (MI)" #: wp-includes/theme.php:2029 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "P.zza Duomo 123" #: wp-includes/theme.php:2028 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: wp-includes/theme.php:2024 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Come trovarci" #: wp-includes/theme.php:1461 msgid "Video is playing." msgstr "Il video è in riproduzione." #: wp-includes/theme.php:1460 msgid "Video is paused." msgstr "Il video è in pausa." #. translators: %s: the name of a city #: wp-includes/script-loader.php:2224 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Città aggiornata. L'elenco eventi mostra quelli vicino a %s." #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that they match the #. expected location and have upcoming events before including them. If no #. cities related to your locale have events, then use cities related to your #. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name #. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name) #. instead of the English name if possible. #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-includes/script-loader.php:2220 wp-admin/includes/dashboard.php:1272 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Non riusciamo a trovare %s. Prova con un'altra città vicina. Ad esempio: Milano; Torino; Napoli." #: wp-includes/script-loader.php:2203 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Partecipa al prossimo evento vicino a te." #: wp-includes/script-loader.php:2202 wp-admin/includes/dashboard.php:1188 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Si è verificato un errore. Riprova." #: wp-includes/script-loader.php:2201 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Inserisci la città più vicina a te per trovare gli eventi locali." #: wp-includes/script-loader.php:2149 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049 #: wp-includes/script-loader.php:2148 wp-signup.php:617 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: wp-includes/script-loader.php:2145 wp-admin/includes/dashboard.php:869 msgid "Today" msgstr "Oggi" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3819 wp-includes/script-loader.php:2091 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23867 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #. Translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1935 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1850 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1844 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:452 #: wp-includes/script-loader.php:1794 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(nessuna etichetta)" #: wp-includes/script-loader.php:1792 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si sta per eliminare definitivamente questo menu.\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:1778 wp-admin/includes/widgets.php:289 msgid "Done" msgstr "Fatto" #: wp-includes/script-loader.php:1777 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Impossibile impostare questa immagine come miniatura. Prova con un differente allegato." #: wp-includes/script-loader.php:1776 msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio in corso..." #: wp-includes/script-loader.php:1775 msgid "Use as featured image" msgstr "Utilizza come immagine in evidenza" #: wp-includes/script-loader.php:1766 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Impossibile caricare l'immagine di anteprima. Ricarica la pagina e riprova." #: wp-includes/script-loader.php:1743 msgid "Color value" msgstr "Valore del colore" #: wp-includes/script-loader.php:1742 msgid "Select Color" msgstr "Seleziona colore" #: wp-includes/script-loader.php:1741 msgid "Select default color" msgstr "Seleziona il colore predefinito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255 #: wp-includes/script-loader.php:1740 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/script-loader.php:1739 msgid "Clear color" msgstr "Rimuovi colore" #: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/script-loader.php:1738 #: wp-includes/js/dist/components.js:18272 wp-admin/theme-install.php:207 #: wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: wp-includes/script-loader.php:1725 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Nessun plugin trovato. Prova una ricerca differente." #: wp-includes/script-loader.php:1724 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Numero di plugin trovati: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781 #: wp-includes/script-loader.php:1723 wp-includes/script-loader.php:1757 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1008 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2172 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Abbiamo riscontrato un errore. Ricarica la pagina e prova di nuovo." #: wp-includes/script-loader.php:1722 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Connessione persa oppure il server è occupato. Riprova più tardi." #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:1720 wp-admin/import.php:131 #: wp-admin/import.php:180 msgid "Run %s" msgstr "Avvia %s" #: wp-includes/script-loader.php:1718 wp-admin/import.php:132 #: wp-admin/import.php:181 msgid "Run Importer" msgstr "Avvia l'importazione" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1717 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:323 wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:523 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Attiva il tema %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1717 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "Attiva %s nel network" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1715 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:663 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Attiva il plugin %s" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1715 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:639 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Attiva %s sul network" #: wp-includes/script-loader.php:1713 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:444 msgid "Network Enable" msgstr "Abilita il network" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1712 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:639 msgid "Network Activate" msgstr "Attiva nel network" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:120 #: wp-includes/script-loader.php:1711 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:86 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/theme.php:761 wp-admin/theme-install.php:290 #: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:467 wp-admin/themes.php:528 msgid "Live Preview" msgstr "Anteprima in tempo reale" #: wp-includes/script-loader.php:1710 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Tema eliminato!" #: wp-includes/script-loader.php:1709 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Plugin eliminato!" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:1708 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Eliminazione fallita: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1706 msgid "Deleting..." msgstr "Eliminazione..." #: wp-includes/script-loader.php:1705 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Attenzione: questi temi potrebbero essere attivi su altri siti del network. Desideri procedere?" #: wp-includes/script-loader.php:1704 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Desideri eliminare i plugin selezionati ed i loro dati?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1703 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Desideri eliminare %s e i suoi dati?" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1701 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Desideri eliminare %s?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:1699 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "L'importatore è stato installato. <a href=\"%s\">Avvia l'importazione</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1697 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Installazione completata con successo!" #: wp-includes/script-loader.php:1696 msgid "Installing... please wait." msgstr "Installazione in corso, attendi..." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1695 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "Installazione di %s non riuscita" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1693 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "Installazione di %s non riuscita" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1691 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "Tema %s installato! " #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1689 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "Plugin %s installato!" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1687 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "Installazione in corso del tema %s..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1685 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Installazione in corso del plugin %s..." #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:1683 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Installazione fallita: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1681 msgid "Installation Failed!" msgstr "Installazione fallita!" #: wp-includes/script-loader.php:1680 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Tema installato!" #: wp-includes/script-loader.php:1679 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Plugin installato!" #: wp-includes/script-loader.php:1678 msgid "Installing..." msgstr "Installazione..." #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1677 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Installa il plugin %s ora" #: wp-includes/script-loader.php:1675 wp-admin/import.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:342 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:819 #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 wp-admin/press-this.php:63 msgid "Install Now" msgstr "Installa ora" #: wp-includes/script-loader.php:1674 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Gli aggiornamenti potrebbero non completarsi se navighi via da questa pagina." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:1673 msgid "Update canceled." msgstr "Aggiornamento annullato." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:1671 msgid "Update completed successfully." msgstr "Aggiornamento completato con successo!" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:1669 msgid "Updating... please wait." msgstr "Aggiornamento in corso, attendi..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1667 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "Aggiornamento del plugin %s non riuscito" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1665 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "Plugin %s aggiornato!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1663 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Aggiornamento del plugin %s in corso..." #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:1661 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Aggiornamento fallito: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1659 msgid "Update Failed!" msgstr "Aggiornamento non riuscito!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1658 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Aggiorna il plugin %s ora" #: wp-includes/script-loader.php:1656 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548 #: wp-admin/update-core.php:53 msgid "Update Now" msgstr "Aggiorna ora" #: wp-includes/script-loader.php:1654 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Tema aggiornato!" #: wp-includes/script-loader.php:1653 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Plugin aggiornato!" #: wp-includes/script-loader.php:1652 msgid "Updating..." msgstr "Aggiornamento in corso..." #: wp-includes/script-loader.php:1651 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Seleziona almeno un elemento per effettuare l'azione." #: wp-includes/script-loader.php:1650 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354 #: wp-admin/plugin-editor.php:31 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "In questo momento non hai plugin disponibili." #: wp-includes/script-loader.php:1649 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" #. translators: %s: Search string #. translators: %s: search keywords #: wp-includes/script-loader.php:1648 wp-admin/edit-comments.php:242 #: wp-admin/edit-tags.php:335 wp-admin/edit.php:369 #: wp-admin/link-manager.php:101 wp-admin/plugins.php:562 #: wp-admin/upload.php:276 wp-admin/users.php:550 #: wp-admin/network/sites.php:352 wp-admin/network/themes.php:278 #: wp-admin/network/users.php:263 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Risultati della ricerca per “%s”" #: wp-includes/script-loader.php:1636 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Sei davvero sicuro di voler installare questo plugin?" #: wp-includes/script-loader.php:1635 msgid "Plugin details" msgstr "Dettagli del plugin" #: wp-includes/script-loader.php:1634 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:1615 wp-includes/script-loader.php:1625 #: wp-admin/widgets.php:368 msgid "Changes saved." msgstr "Cambiamenti salvati" #: wp-includes/script-loader.php:1612 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Rimuovi dalla modifica di gruppo" #: wp-includes/script-loader.php:1611 wp-includes/script-loader.php:1624 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Errore nel salvataggio delle modifiche." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 wp-includes/script-loader.php:1586 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11935 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23287 wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/image-edit.php:238 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1406 wp-admin/includes/widgets.php:293 msgid "Save" msgstr "Salva" #: wp-includes/script-loader.php:1571 msgid "Submitted on:" msgstr "Inviato il:" #: wp-includes/script-loader.php:1557 msgid "Permalink saved" msgstr "Permalink salvato" #: wp-includes/script-loader.php:1556 msgid "Saving Draft…" msgstr "Salvataggio bozza…" #: wp-includes/script-loader.php:1553 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 msgid "Privately Published" msgstr "Pubblicato privatamente" #: wp-includes/script-loader.php:1552 wp-includes/js/dist/editor.js:20936 msgid "Password Protected" msgstr "Protetto da password" #: wp-includes/script-loader.php:1551 wp-admin/includes/meta-boxes.php:161 msgid "Public, Sticky" msgstr "Pubblico, in evidenza" #: wp-includes/script-loader.php:1550 wp-includes/js/dist/editor.js:20928 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 #: wp-admin/network/site-info.php:183 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: wp-includes/post.php:891 wp-includes/post.php:911 #: wp-includes/script-loader.php:1549 wp-includes/js/dist/editor.js:20932 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1544 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1722 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 #: wp-admin/includes/template.php:2028 msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-includes/script-loader.php:1547 wp-includes/js/dist/editor.js:22280 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:50 msgid "Save as Pending" msgstr "Salva come in sospeso" #: wp-includes/script-loader.php:1545 wp-admin/includes/meta-boxes.php:316 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:317 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Pianifica" #: wp-includes/script-loader.php:1543 msgid "No more comments found." msgstr "Nessun altro commento trovato." #: wp-includes/script-loader.php:1542 msgid "Show more comments" msgstr "Mostra altri commenti" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:1541 wp-includes/script-loader.php:1573 #: wp-admin/includes/template.php:810 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-includes/script-loader.php:1539 msgid "Published on:" msgstr "Pubblicato il:" #: wp-includes/script-loader.php:1538 msgid "Schedule for:" msgstr "Pianifica per:" #: wp-includes/script-loader.php:1537 msgid "Publish on:" msgstr "Pubblica il:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 wp-includes/script-loader.php:1535 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:188 #: wp-admin/includes/template.php:836 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/script-loader.php:1526 msgid "Term removed." msgstr "Termine rimosso." #: wp-includes/script-loader.php:1525 msgid "Term added." msgstr "Termine aggiunto." #: wp-includes/script-loader.php:1524 msgid "Term selected." msgstr "Termine selezionato." #: wp-includes/script-loader.php:1523 msgid "Remove term:" msgstr "Rimuovi il termine:" #: wp-includes/post.php:4464 wp-includes/script-loader.php:1522 #: wp-includes/script-loader.php:1614 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:499 wp-admin/includes/post.php:525 #: wp-admin/includes/post.php:2023 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/script-loader.php:1511 msgid "Drag boxes here" msgstr "Trascina qui i riquadri" #: wp-includes/script-loader.php:1502 msgid "An error occurred while attempting to export personal data." msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione dei dati personali." #: wp-includes/script-loader.php:1501 msgid "No personal data export file was generated." msgstr "Nessun file di esportazione dei dati personali è stato generato." #: wp-includes/script-loader.php:1500 msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data." msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di trovare e rimuovere i dati personali." #: wp-includes/script-loader.php:1499 msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased." msgstr "Sono stati trovati dati personali per questo utente, ma alcuni di essi non sono stati rimossi." #: wp-includes/script-loader.php:1498 msgid "Personal data was found for this user but was not erased." msgstr "I dati personali di questo utente sono stati trovati, ma non sono stati rimossi." #: wp-includes/script-loader.php:1497 msgid "All of the personal data found for this user was erased." msgstr "Tutti i dati personali trovati di questo utente sono stati rimossi." #: wp-includes/script-loader.php:1496 msgid "No personal data was found for this user." msgstr "Non sono stati trovati dati personali di questo utente." #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:1487 wp-admin/edit-comments.php:167 msgid "Comments (%s)" msgstr "Commenti (%s)" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3420 wp-includes/script-loader.php:1485 #: wp-admin/edit-comments.php:171 wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:582 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1671 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1506 #: wp-admin/includes/misc.php:1827 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: wp-includes/script-loader.php:1484 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Desideri farlo?\n" "Perderai le modifiche fatte al commento." #: wp-includes/script-loader.php:1483 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Sei sicuro di voler editare questo commento?\n" "Le modifiche fatte saranno perse." #: wp-includes/comment-template.php:1631 wp-includes/script-loader.php:1482 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: wp-includes/script-loader.php:1481 msgid "Approve and Reply" msgstr "Approvare e rispondere" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2319 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577 #: wp-includes/script-loader.php:1424 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." #: wp-includes/post.php:3653 wp-includes/rest-api.php:1197 #: wp-includes/script-loader.php:1423 wp-admin/includes/post.php:183 msgid "Invalid date." msgstr "Data non valida." #: wp-includes/script-loader.php:1422 wp-admin/customize.php:183 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Publish Settings" msgstr "Impostazioni di pubblicazione" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen #: wp-includes/script-loader.php:1419 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Non sarai in grado di installare nuovi temi da qui, poiché la tua installazione richiede le credenziali SFTP. Per ora <a href=\"%s\">aggiungi i temi nell'amministrazione</a>." #: wp-includes/script-loader.php:1416 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Non puoi vedere le anteprime dei nuovi temi quando hai delle modifiche programmate o salvate come bozze. Pubblica le tue modifiche o aspetta che vengano pubblicate prima di poter vedere le anteprime dei nuovi temi." #: wp-includes/script-loader.php:1415 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Programma i cambiamenti (\"go Live\") delle tue personalizzazioni ad una specifica data." #. translators: %s: number of invalid settings #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2733 #: wp-includes/script-loader.php:1411 wp-includes/script-loader.php:1413 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Impossibile salvare, %s impostazione non valida." msgstr[1] "Impossibile salvare, %s impostazioni non valide." #: wp-includes/script-loader.php:1408 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "La Homepage e la pagina degli articoli devono essere differenti." #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:1404 wp-includes/script-loader.php:1406 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:222 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:224 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "C'è %d errore che deve essere corretto prima che tu possa salvare." msgstr[1] "Ci sono %d errori che devono essere corretti prima che tu possa salvare." #: wp-includes/script-loader.php:1401 msgid "Allowed Files" msgstr "File permessi" #: wp-includes/script-loader.php:1399 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Su questa pagina questo tema non supporta gli header con video. Naviga alla pagina principale o in un'altra pagina che supporti gli header con video." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version #: wp-includes/script-loader.php:1398 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "C'è un salvataggio automatico delle tue modifiche più recente di quello che stai visualizzando. <a href=\"%s\">Ripristina il salvataggio automatico</a>" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1396 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s ha preso il controllo e sta attualmente personalizzando." #: wp-includes/script-loader.php:1394 msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?" msgstr "Sei sicuro di voler scartare le tue modifiche non pubblicate?" #: wp-includes/script-loader.php:1393 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Ripristino delle modifiche non pubblicate in corso…" #: wp-includes/script-loader.php:1392 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Impostazione della anteprima live.Questo può prendere un po' di tempo." #: wp-includes/script-loader.php:1391 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Scaricamento del tuo nuovo tema…" #: wp-includes/script-loader.php:1390 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Sembra che qualcosa sia andato storto. Attendi un paio di secondi, quindi riprova." #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:36 wp-includes/script-loader.php:1389 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7211 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10655 msgid "(Untitled)" msgstr "(Senza titolo)" #: wp-includes/script-loader.php:1388 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Mostra i controlli" #: wp-includes/script-loader.php:1387 wp-admin/customize.php:229 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Nascondi i controlli" #: wp-includes/functions.php:6002 wp-includes/script-loader.php:1386 msgid "Session expired" msgstr "Sessione scaduta" #: wp-includes/script-loader.php:1385 msgid "Site Preview" msgstr "Anteprima sito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 #: wp-includes/script-loader.php:1384 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Non hai i permessi per personalizzare questo sito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1383 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:37 #: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:141 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Hai bisogno di autorizzazioni più elevate." #: wp-includes/script-loader.php:1381 msgid "Discard changes" msgstr "Annulla le modifiche" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/script-loader.php:1380 msgid "Action" msgstr "Azione" #: wp-includes/script-loader.php:1377 wp-includes/script-loader.php:1587 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22269 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2614 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2629 #: wp-includes/script-loader.php:1375 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Inserisci una data futura per poter programmare." #: wp-includes/script-loader.php:1374 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Salva le modifiche per condividere l'anteprima" #: wp-includes/script-loader.php:1373 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #: wp-includes/script-loader.php:1372 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Pianificati" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4761 #: wp-includes/script-loader.php:1371 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Pianifica" #: wp-includes/script-loader.php:1370 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" #: wp-includes/script-loader.php:1369 msgid "Draft Saved" msgstr "Bozza salvata" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4756 #: wp-includes/script-loader.php:1368 wp-includes/script-loader.php:1548 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22280 wp-admin/includes/dashboard.php:542 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:47 msgid "Save Draft" msgstr "Salva bozza" #: wp-includes/post.php:892 wp-includes/post.php:912 #: wp-includes/script-loader.php:1367 wp-includes/script-loader.php:1554 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22012 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1023 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:99 wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4751 #: wp-includes/script-loader.php:1366 wp-includes/script-loader.php:1544 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4384 wp-includes/js/dist/editor.js:20731 #: wp-admin/customize.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:319 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: wp-includes/script-loader.php:1365 msgid "Save & Publish" msgstr "Salva & pubblica" #: wp-includes/script-loader.php:1364 wp-admin/customize.php:180 msgid "Activate & Publish" msgstr "Attiva & pubblica" #: wp-includes/script-loader.php:1342 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1082 msgid "Link inserted." msgstr "Link inserito." #: wp-includes/script-loader.php:1341 wp-includes/js/dist/editor.js:18087 msgid "Link selected." msgstr "Link selezionato." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 wp-includes/media.php:3287 #: wp-includes/script-loader.php:1339 wp-includes/script-loader.php:1613 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4222 wp-includes/js/dist/editor.js:18179 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21876 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2057 #: wp-admin/includes/revision.php:57 wp-admin/includes/revision.php:60 #: wp-admin/includes/template.php:1869 msgid "(no title)" msgstr "(senza titolo)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1775 wp-includes/script-loader.php:1338 #: wp-admin/edit-link-form.php:21 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Add Link" msgstr "Aggiungi link" #: wp-includes/media.php:3663 wp-includes/script-loader.php:1337 #: wp-includes/script-loader.php:1546 wp-includes/script-loader.php:1655 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20726 wp-admin/edit-form-comment.php:187 #: wp-admin/edit-tag-form.php:274 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1825 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:304 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:331 wp-admin/includes/meta-boxes.php:332 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:414 #: wp-admin/includes/template.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:354 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1725 wp-includes/script-loader.php:1336 msgid "Insert/edit link" msgstr "Inserisci/Modifica link" #: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-edit.php:621 wp-admin/user-new.php:500 msgid "Hide password" msgstr "Nascondi password" #: wp-includes/script-loader.php:1320 wp-admin/user-new.php:494 msgid "Show password" msgstr "Mostra password" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 wp-includes/class-wp-editor.php:1772 #: wp-includes/media.php:3662 wp-includes/script-loader.php:1319 #: wp-includes/script-loader.php:1378 wp-includes/script-loader.php:1536 #: wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1820 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:654 #: wp-admin/includes/dashboard.php:173 wp-admin/includes/dashboard.php:1233 #: wp-admin/includes/file.php:1901 wp-admin/includes/image-edit.php:237 #: wp-admin/includes/media.php:1610 wp-admin/includes/media.php:2103 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:717 #: wp-admin/includes/template.php:837 wp-admin/options-general.php:128 #: wp-admin/user-edit.php:513 wp-admin/user-edit.php:626 #: wp-admin/user-new.php:505 wp-admin/widgets.php:346 wp-admin/widgets.php:555 #: wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/includes/media.php:1494 #: wp-admin/includes/media.php:2387 wp-admin/install.php:150 #: wp-admin/user-edit.php:623 wp-admin/user-new.php:502 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/includes/media.php:1493 #: wp-admin/includes/media.php:2386 msgid "Show" msgstr "Visualizza" #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "La tua nuova password non è stata salvata." #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Mancata corrispondenza" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Media" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Debole" #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Molto debole" #: wp-includes/script-loader.php:1301 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Efficacia della password sconosciuta" #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file." msgstr[0] "C'è %d errore che deve essere risolto prima di aggiornare questo file." msgstr[1] "Ci sono %d errori che devono essere risolti prima di aggiornare questo file." #: wp-includes/script-loader.php:1273 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "C'e stato un errore. I tuoi cambiamenti potrebbero non essere stati salvati. Riprova. C'e la possibilità che tu debba risolvere manualmente il problema e caricare il file tramite FTP." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 wp-includes/script-loader.php:1272 #: wp-includes/script-loader.php:1376 wp-includes/script-loader.php:1555 #: wp-includes/script-loader.php:1588 wp-includes/script-loader.php:1793 #: wp-includes/theme.php:3114 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Se si abbandona questa pagina i cambiamenti effettuati verranno persi." #: wp-includes/script-loader.php:1229 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1228 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" #: wp-includes/script-loader.php:1227 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" #: wp-includes/script-loader.php:1225 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: wp-includes/script-loader.php:1224 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" #: wp-includes/script-loader.php:1223 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1222 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: wp-includes/script-loader.php:1221 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1220 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: wp-includes/script-loader.php:1219 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: wp-includes/script-loader.php:1218 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: wp-includes/script-loader.php:1217 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: wp-includes/script-loader.php:1216 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: wp-includes/script-loader.php:1215 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" #: wp-includes/script-loader.php:1214 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: wp-includes/script-loader.php:1213 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: wp-includes/script-loader.php:1212 msgid "Persian" msgstr "Persiano" #: wp-includes/script-loader.php:1211 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: wp-includes/script-loader.php:1210 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" #: wp-includes/script-loader.php:1209 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: wp-includes/script-loader.php:1208 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" #: wp-includes/script-loader.php:1207 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: wp-includes/script-loader.php:1206 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: wp-includes/script-loader.php:1204 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgid "Irish" msgstr "Irish" #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: wp-includes/script-loader.php:1199 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: wp-includes/script-loader.php:1198 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1197 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" #: wp-includes/script-loader.php:1196 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitian Creole" #: wp-includes/script-loader.php:1195 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: wp-includes/script-loader.php:1194 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: wp-includes/script-loader.php:1193 msgid "Galician" msgstr "Galician" #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "French" msgstr "Francese" #: wp-includes/script-loader.php:1191 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: wp-includes/script-loader.php:1190 msgid "Filipino" msgstr "Filippino" #: wp-includes/script-loader.php:1189 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: wp-includes/script-loader.php:1188 wp-admin/includes/ms.php:707 msgid "English" msgstr "Inglese" #: wp-includes/script-loader.php:1187 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: wp-includes/script-loader.php:1186 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: wp-includes/script-loader.php:1185 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: wp-includes/script-loader.php:1184 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: wp-includes/script-loader.php:1183 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" #: wp-includes/script-loader.php:1182 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" #: wp-includes/script-loader.php:1181 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" #: wp-includes/script-loader.php:1180 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" #: wp-includes/script-loader.php:1179 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" #: wp-includes/script-loader.php:1175 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1174 msgid "Live Broadcast" msgstr "Diretta streaming" #: wp-includes/script-loader.php:1173 msgid "Speed Rate" msgstr "Velocità di riproduzione" #: wp-includes/script-loader.php:1172 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: wp-includes/script-loader.php:1171 msgid "Source Chooser" msgstr "Scelta sorgente" #: wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Skip in %1 seconds" msgstr "Salta in %1 secondi" #: wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Skip in 1 second" msgstr "Salta in 1 secondo" #: wp-includes/script-loader.php:1169 msgid "Skip ad" msgstr "Salta pubblicità" #: wp-includes/script-loader.php:1168 msgid "Audio Player" msgstr "Audio Player" #: wp-includes/script-loader.php:1167 msgid "Video Player" msgstr "Video Player" #: wp-includes/script-loader.php:1166 msgid "Volume Slider" msgstr "Cursore del volume" #: wp-includes/script-loader.php:1165 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: wp-includes/script-loader.php:1164 msgid "Unmute" msgstr "Togli il muto" #: wp-includes/script-loader.php:1163 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Usa i tasti freccia su/giù per aumentare o diminuire il volume." #: wp-includes/script-loader.php:1162 msgid "Mute Toggle" msgstr "Cambia il muto" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:673 #: wp-includes/media-template.php:700 wp-includes/media-template.php:782 #: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:928 #: wp-includes/media-template.php:980 wp-includes/media-template.php:1046 #: wp-includes/media-template.php:1145 wp-includes/media-template.php:1236 #: wp-includes/script-loader.php:1161 wp-includes/js/dist/block-library.js:3829 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6626 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13935 wp-admin/edit-tag-form.php:173 #: wp-admin/edit-tags.php:455 wp-admin/includes/media.php:1036 #: wp-admin/includes/media.php:1159 wp-admin/includes/media.php:2791 #: wp-admin/includes/media.php:2807 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Chapters" msgstr "Capitoli" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Didascalie/Sottotitoli" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Vai indietro di %1 secondi" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Skip back 1 second" msgstr "Torna indietro di 1 secondo" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Usa i tasti freccia sinistra/destra per avanzare di un secondo, su/giù per avanzare di 10 secondi." #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Time Slider" msgstr "Time Slider" #: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/theme.php:1458 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/theme.php:1459 msgid "Play" msgstr "Play" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Toggle Loop" msgstr "Attiva/disattiva la riproduzione automatica" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "Salta in avanti di %1 secondi" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Jump forward 1 second" msgstr "Vai avanti di 1 secondo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Download Video" msgstr "Scarica il video" #: wp-includes/script-loader.php:1148 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Vai a tutto schermo" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Disattiva lo schermo intero" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Stai usando un browser che non ha Flash player abilitato o installato. Attiva il tuo plugin Flash player o scarica l'ultima versione da https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:1085 wp-admin/async-upload.php:95 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” non è stato caricato." #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "moved to the trash." msgstr "spostato nel cestino." #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Crunching…" msgstr "Elaborazione…" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Upload stopped." msgstr "Caricamento interrotto." #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "File canceled." msgstr "File cancellato." #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Security error." msgstr "Errore di sicurezza." #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "IO error." msgstr "Errore di I/O." #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per il multi-file uploader quando viene utilizzato nel tuo browser." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Prova a caricare questo file con l'%1$suploader del browser%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Upload failed." msgstr "Caricamento non riuscito." #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "HTTP error." msgstr "Errore HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "È possibile caricare un solo file." #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Si è verificato un errore di configurazione. Contatta l'amministratore del server." #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento. Riprova più tardi." #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Questo file è più grande della dimensione massima consentita. Prova con un file diverso." #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Memoria esaurita. Prova con un file più piccolo." #: wp-includes/script-loader.php:1067 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Questo file non è un'immagine. Prova con un file diverso." #: wp-includes/functions.php:2354 wp-includes/script-loader.php:1066 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17274 wp-admin/includes/file.php:810 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Questo tipo di file non è permesso per ragioni di sicurezza." #: wp-includes/script-loader.php:1065 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Questo file è vuoto. Prova con un altro file." #: wp-includes/script-loader.php:1064 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per questo sito." #: wp-includes/script-loader.php:1063 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Hai tentato di mettere in coda troppi file." #: wp-includes/script-loader.php:1052 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Questa funzionalità richiede il frame in linea. Hai gli iframe disabilitati o il browser non li supporta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5627 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 wp-includes/class-wp-editor.php:1726 #: wp-includes/script-loader.php:1051 wp-includes/script-loader.php:1155 #: wp-includes/script-loader.php:1379 wp-includes/script-loader.php:2144 #: wp-includes/js/dist/components.js:18876 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3475 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3873 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18273 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:380 #: wp-admin/theme-install.php:313 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: wp-includes/script-loader.php:1050 msgid "of" msgstr "di" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1108 wp-includes/script-loader.php:1049 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4321 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17787 wp-includes/js/dist/editor.js:19951 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:516 wp-admin/includes/media.php:2759 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: wp-includes/script-loader.php:1048 msgid "< Prev" msgstr "« Prec." #: wp-includes/script-loader.php:1047 msgid "Next >" msgstr "Succ. »" #: wp-includes/script-loader.php:1017 msgid "Item selected." msgstr "Elemento selezionato." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Trovati %d risultati. Usa i tasti freccia su e giù per esplorarli." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Trovato 1 risultato. Usa i tasti freccia su e giù per esplorarlo." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:296 #: wp-includes/script-loader.php:1012 wp-includes/script-loader.php:1340 #: wp-includes/script-loader.php:1791 wp-includes/js/dist/components.js:24050 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:508 wp-admin/includes/nav-menu.php:841 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato." #: wp-includes/script-loader.php:931 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "La tua sessione è scaduta. Puoi loggarti nuovamente da questa pagina o attraverso la pagina di login." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4227 #: wp-includes/script-loader.php:906 wp-includes/script-loader.php:1082 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546 #: wp-admin/async-upload.php:94 wp-admin/includes/dashboard.php:1531 #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss" msgstr "Rimuovi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/functions.php:2931 #: wp-includes/script-loader.php:885 wp-includes/script-loader.php:1382 #: wp-includes/script-loader.php:1470 wp-includes/script-loader.php:1721 #: wp-admin/custom-header.php:762 wp-admin/custom-header.php:926 #: wp-admin/custom-header.php:934 wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/file.php:594 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:50 wp-admin/users.php:144 #: wp-admin/network/site-users.php:162 msgid "Something went wrong." msgstr "Qualcosa è andato storto." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:927 #: wp-includes/script-loader.php:884 wp-includes/script-loader.php:1469 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Non hai i permessi per farlo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 wp-includes/script-loader.php:868 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Inserisci il tag Leggi tutto" #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "Close code tag" msgstr "Chiudi il tag code" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 wp-includes/script-loader.php:866 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7450 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7470 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:453 msgid "Code" msgstr "Codice" #: wp-includes/script-loader.php:865 msgid "Close list item tag" msgstr "Chiudi il tag di voce in elenco" #: wp-includes/script-loader.php:864 msgid "List item" msgstr "Voce in elenco" #: wp-includes/script-loader.php:863 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Chiudi il tag di elenco numerato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1079 wp-includes/script-loader.php:862 msgid "Numbered list" msgstr "Elenco numerato" #: wp-includes/script-loader.php:861 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Chiudi il tag di elenco puntato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 wp-includes/script-loader.php:860 msgid "Bulleted list" msgstr "Elenco puntato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 wp-includes/script-loader.php:859 msgid "Insert image" msgstr "Inserisci immagine" #: wp-includes/script-loader.php:858 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Chiudi il tag di testo" #: wp-includes/script-loader.php:857 msgid "Inserted text" msgstr "Testo inserito" #: wp-includes/script-loader.php:856 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Chiudi il tag di testo eliminato" #: wp-includes/script-loader.php:855 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Testo eliminato (barrato)" #: wp-includes/script-loader.php:854 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Chiudi il tag citazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 wp-includes/script-loader.php:853 msgid "Blockquote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:852 msgid "Insert link" msgstr "Inserisci link" #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "Close italic tag" msgstr "Chiudi il tag corsivo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 wp-includes/script-loader.php:850 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:625 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:646 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: wp-includes/script-loader.php:849 msgid "Close bold tag" msgstr "Chiudi il tag bold" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 wp-includes/script-loader.php:848 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:411 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:432 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 wp-includes/script-loader.php:847 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Modalità di scrittura senza distrazioni" #: wp-includes/script-loader.php:846 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Inverti direzione del testo dell'editor" #: wp-includes/script-loader.php:845 msgid "text direction" msgstr "direzione del testo" #: wp-includes/script-loader.php:844 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Inserisci una descrizione per l'immagine" #: wp-includes/script-loader.php:843 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Inserisci l'URL dell'immagine" #: wp-includes/script-loader.php:842 msgid "Enter the URL" msgstr "Inserisci l'URL" #: wp-includes/script-loader.php:841 msgid "close tags" msgstr "chiudi tag" #: wp-includes/script-loader.php:840 msgid "Close all open tags" msgstr "Chiudi tutti i tag aperti" #: wp-includes/script-loader.php:827 msgid "Expand Main menu" msgstr "Espandi il menu principale" #: wp-includes/script-loader.php:826 wp-admin/menu-header.php:255 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Collassa il menu principale" #: wp-includes/script-loader.php:825 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Nascondi questa notifica." #: wp-includes/media.php:3695 wp-includes/script-loader.php:824 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per eliminare permanentemente questi elementi dal tuo sito.\n" "Questa azione non può essere annullata.\n" " 'Annulla' per fermarti, 'OK' per eliminare." #. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y H:i" #. translators: %s: duration #. translators: %s: Time since the last update #. translators: human readable timestamp #: wp-includes/script-loader.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1016 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:641 wp-admin/includes/revision.php:241 #: wp-admin/includes/revision.php:283 wp-admin/includes/user.php:1399 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #. translators: %s: duration #: wp-includes/script-loader.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457 msgid "%s from now" msgstr "%s da ora" #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date #. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:386 wp-includes/script-loader.php:152 #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-admin/includes/schema.php:443 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #. translators: Date format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: default date format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/class-wp-locale.php:382 wp-includes/media.php:3256 #: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:560 #: wp-admin/admin.php:107 wp-admin/edit-form-advanced.php:577 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:580 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2590 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2593 wp-admin/includes/dashboard.php:597 #: wp-admin/includes/media.php:1575 wp-admin/includes/misc.php:1698 #: wp-admin/includes/schema.php:439 wp-admin/options-general.php:299 #: wp-admin/options-general.php:329 wp-admin/update-core.php:653 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #. translators: Time format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: default time format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/class-wp-locale.php:384 wp-includes/script-loader.php:148 #: wp-includes/script-loader.php:558 wp-admin/admin.php:108 #: wp-admin/comment.php:210 wp-admin/edit-form-advanced.php:577 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:580 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2591 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2594 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806 #: wp-admin/includes/schema.php:441 wp-admin/options-general.php:299 #: wp-admin/options-general.php:366 wp-admin/update-core.php:653 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75 #: wp-includes/class-walker-page.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:201 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:297 #: wp-includes/nav-menu.php:825 wp-includes/nav-menu.php:904 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (senza titolo)" #: wp-includes/admin-bar.php:1029 wp-includes/admin-bar.php:1030 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1747 wp-includes/media.php:3660 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:435 wp-admin/includes/nav-menu.php:493 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:496 wp-admin/includes/nav-menu.php:764 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:826 wp-admin/includes/nav-menu.php:829 #: wp-admin/includes/template.php:1825 wp-admin/includes/template.php:1828 #: wp-admin/includes/theme-install.php:125 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-includes/admin-bar.php:974 wp-admin/custom-header.php:73 #: wp-admin/menu.php:182 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/admin-bar.php:960 wp-admin/custom-background.php:65 #: wp-admin/menu.php:187 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: wp-includes/admin-bar.php:949 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:615 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-admin/menu.php:177 wp-admin/nav-menus.php:603 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: wp-includes/admin-bar.php:938 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417 #: wp-includes/functions.php:4209 wp-includes/js/dist/blocks.js:225 #: wp-admin/includes/post.php:2159 wp-admin/widgets.php:49 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: wp-includes/admin-bar.php:888 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s commento in attesa di approvazione" msgstr[1] "%s commenti in attesa di approvazione" #: wp-includes/admin-bar.php:850 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nuovo" #: wp-includes/admin-bar.php:843 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Utente" #: wp-includes/admin-bar.php:819 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" #: wp-includes/admin-bar.php:749 msgid "View User" msgstr "Visualizza utente" #: wp-includes/admin-bar.php:666 msgid "Shortlink" msgstr "Shortlink" #: wp-includes/admin-bar.php:627 msgid "Manage Comments" msgstr "Gestione commenti" #: wp-includes/admin-bar.php:551 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2945 #: wp-admin/includes/ms.php:1086 wp-admin/options.php:21 #: wp-admin/network/menu.php:65 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: wp-includes/admin-bar.php:540 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2496 #: wp-admin/plugins.php:456 wp-admin/update-core.php:243 #: wp-admin/update-core.php:256 wp-admin/network/menu.php:59 #: wp-admin/network/settings.php:455 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/admin-bar.php:529 wp-includes/admin-bar.php:923 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 #: wp-admin/includes/ms.php:1081 wp-admin/menu.php:171 wp-admin/themes.php:164 #: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:373 #: wp-admin/network/menu.php:50 wp-admin/network/themes.php:258 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: wp-includes/admin-bar.php:518 wp-admin/includes/ms.php:898 #: wp-admin/includes/ms.php:1076 wp-admin/menu.php:230 wp-admin/users.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:240 #: wp-admin/network/menu.php:43 wp-admin/network/users.php:32 #: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:190 #: wp-admin/network/users.php:252 msgid "Users" msgstr "Utenti" #. translators: Sites menu item #: wp-includes/admin-bar.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:174 #: wp-admin/network/menu.php:39 wp-admin/network/sites.php:20 #: wp-admin/network/sites.php:343 msgid "Sites" msgstr "Siti" #: wp-includes/admin-bar.php:488 msgid "Network Admin" msgstr "Gestione network" #: wp-includes/admin-bar.php:471 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:37 msgid "My Sites" msgstr "I miei siti" #: wp-includes/admin-bar.php:434 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:112 #: wp-admin/customize.php:187 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:69 #: wp-admin/includes/theme.php:754 wp-admin/menu.php:174 #: wp-admin/themes.php:318 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:517 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" #. translators: Network menu item #: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-includes/admin-bar.php:497 #: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/deprecated.php:2804 #: wp-includes/deprecated.php:2806 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/my-sites.php:125 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537 #: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Bacheca" #: wp-includes/admin-bar.php:379 msgid "Edit Site" msgstr "Modifica sito" #: wp-includes/admin-bar.php:369 wp-includes/admin-bar.php:637 #: wp-includes/deprecated.php:2802 msgid "Visit Site" msgstr "Visita il sito" #. translators: %s: site name #. translators: User dashboard screen title. %s: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:348 wp-admin/admin-header.php:42 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Bacheca utente: %s" #. translators: %s: site name #. translators: Network admin screen title. %s: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:345 wp-admin/admin-header.php:39 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Amministratore del network %s" #: wp-includes/admin-bar.php:313 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:449 msgid "Log Out" msgstr "Esci" #: wp-includes/admin-bar.php:303 msgid "Edit My Profile" msgstr "Modifica il tuo profilo" #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:233 msgid "Howdy, %s" msgstr "Ciao, %s" #: wp-includes/admin-bar.php:201 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://it.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:183 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:173 msgid "Support Forums" msgstr "Forum di supporto" #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:123 wp-includes/admin-bar.php:142 msgid "About WordPress" msgstr "Informazioni su WordPress" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:547 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:554 wp-includes/class-wp-term.php:172 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2373 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2478 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:171 #: wp-includes/taxonomy.php:460 wp-includes/taxonomy.php:721 #: wp-includes/taxonomy.php:821 wp-includes/taxonomy.php:1003 #: wp-includes/taxonomy.php:1169 wp-includes/taxonomy.php:1968 #: wp-includes/taxonomy.php:2106 wp-includes/taxonomy.php:2417 #: wp-includes/taxonomy.php:2592 wp-includes/taxonomy.php:2796 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Tassonomia non valida." #: wp-includes/class-wp-term.php:159 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "L'ID del termine è condiviso tra diverse tassonomie" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:258 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missione completata. Il messaggio %s è stato eliminato." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:250 msgid "Oops: %s" msgstr "Ops: %s" #: wp-mail.php:245 msgid "Posted title:" msgstr "Titolo pubblicato:" #: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:636 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: wp-mail.php:65 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Sembra non ci siano nuove email." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Rallenta cowboy, non serve controllare così spesso le nuove email!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Questa azione è stata disabilitata dall'amministratore." #. translators: 1: login URL, 2: network home URL #: wp-activate.php:199 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Il tuo account è stato attivato. <a href=\"%1$s\">Accedi</a> o torna alla <a href=\"%2$s\">homepage</a>." #. translators: 1: site URL, 2: login URL #: wp-activate.php:192 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Il tuo account è ora attivo. <a href=\"%1$s\">Visualizza il tuo sito</a> o <a href=\"%2$s\">Accedi</a>" #: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1669 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: wp-activate.php:179 wp-signup.php:253 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #. translators: 1: site URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:157 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Il tuo sito su %1$s è attivo. Ora puoi accedere al tuo sito utilizzando il nome utente scelto “%2$s”. Controlla la tua email %3$s per la password e le istruzioni di accesso. Se non ricevi alcuna email controlla la cartella posta indesiderata o spam. Se entro un'ora non hai ancora ricevuto l'email, puoi <a href=\"%4$s\">reimpostare la tua password</a>." #. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:148 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Il tuo account è stato attivato. Ora puoi <a href=\"%1$s\">accedere</a> al sito utilizzando il nome utente scelto, “%2$s”. Per favore controlla la tua casella email %3$s per la password e le istruzioni di accesso. Se non ricevi alcuna email, per favore controlla la cartella junk o spam. Se continui a non ricevere l'email nell'arco di un'ora, puoi <a href=\"%4$s\">reimpostare la password</a>." #: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176 msgid "Your account is now active!" msgstr "Ora il tuo account è attivo!" #. translators: %s: plugin name #: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1712 #: wp-includes/script-loader.php:1713 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:91 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:81 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:663 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190 #: wp-admin/theme-install.php:287 wp-admin/theme-install.php:317 #: wp-admin/themes.php:325 wp-admin/themes.php:466 wp-admin/themes.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:540 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: wp-activate.php:129 msgid "Activation Key:" msgstr "Chiave di attivazione:" #: wp-activate.php:126 msgid "Activation Key Required" msgstr "È richiesta una chiave di attivazione" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "È stata rilevata una mancata corrispondenza del valore della chiave. Visita il link che trovi nella tua email di attivazione." #: wp-trackback.php:133 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Questo articolo ha già ricevuto un ping da questo URL." #: wp-trackback.php:118 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "I trackback per questo elemento sono disabilitati." #: wp-trackback.php:91 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Ho davvero bisogno di un ID per farlo funzionare." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Inserimento del commento fallito" #: wp-includes/functions.php:3421 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Errore" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Crea un file di configurazione" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Puoi creare un file %s tramite una interfaccia web ma non funziona con tutte le configurazioni di server. Il metodo più sicuro è creare il file manualmente." #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:189 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Hai bisogno di ulteriore aiuto? <a href='%s'>Chiedicelo</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Sembra che il file %s non esista. Mi serve per poter iniziare." #: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:1076 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: wp-includes/general-template.php:404 wp-login.php:1065 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1532 #: wp-admin/includes/file.php:1807 wp-admin/install.php:141 #: wp-admin/install.php:397 wp-admin/options-writing.php:166 #: wp-admin/setup-config.php:222 wp-admin/user-new.php:488 msgid "Password" msgstr "Password" #: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:1045 wp-login.php:1078 #: wp-admin/install.php:223 wp-admin/install.php:409 #: wp-admin/includes/network.php:662 msgid "Log In" msgstr "Accedi" #: wp-login.php:1026 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Hai aggiornato WordPress con successo!</strong> Effettua nuovamente l'accesso per vedere cosa c'è di nuovo." #: wp-login.php:1024 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Registrazione completata. Verifica la tua email." #: wp-login.php:1022 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Controllare la tua email per la tua nuova password." #: wp-login.php:1020 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Controllare la propria casella email per il link di conferma." #: wp-login.php:1018 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "La registrazione degli utenti non è al momento permessa." #: wp-login.php:1016 msgid "You are now logged out." msgstr "Disconnessione effettuata." #: wp-login.php:1011 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "La sessione è scaduta. Accedi di nuovo per continuare da dove eri rimasto." #: wp-login.php:969 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Ti sei autenticato correttamente." #. translators: %s: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:948 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: i cookies sono bloccati o non supportati dal tuo browser. Per utilizzare WordPress devi <a href=\"%s\">abilitare i cookie</a>." #: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-includes/update.php:158 #: wp-includes/update.php:382 wp-includes/update.php:567 #: wp-includes/wp-db.php:1131 wp-includes/wp-db.php:1676 #: wp-includes/wp-db.php:1834 wp-login.php:939 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:734 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:191 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:508 #: wp-admin/includes/theme.php:522 wp-admin/includes/theme.php:537 #: wp-admin/includes/translation-install.php:63 #: wp-admin/includes/translation-install.php:77 #: wp-admin/includes/translation-install.php:89 #: wp-admin/includes/update.php:135 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://it.wordpress.org/support/" #: wp-login.php:938 wp-login.php:949 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:937 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: i cookie sono bloccati a causa di un output inaspettato. Per un aiuto, vedi <a href=\"%1$s\">questa documentazione</a> oppure prova nei <a href=\"%2$s\">forum di supporto</a>." #: wp-login.php:888 msgid "User action confirmed." msgstr "Azione dell'utente confermata." #: wp-includes/user.php:2317 wp-includes/user.php:2321 #: wp-includes/user.php:2326 wp-includes/user.php:2352 #: wp-includes/user.php:2361 wp-includes/user.php:2365 #: wp-includes/user.php:2382 wp-includes/user.php:3578 #: wp-includes/user.php:3590 wp-includes/user.php:3608 wp-login.php:864 msgid "Invalid key" msgstr "Chiave non valida" #: wp-includes/user.php:3570 wp-login.php:855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4477 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4659 wp-admin/includes/user.php:600 #: wp-admin/includes/user.php:628 msgid "Invalid request." msgstr "Richiesta non valida." #: wp-includes/user.php:158 wp-includes/user.php:186 wp-includes/user.php:239 #: wp-includes/user.php:260 wp-login.php:845 wp-login.php:1104 msgid "Lost your password?" msgstr "Password dimenticata?" #: wp-login.php:836 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "La conferma della registrazione ti arriverà per email." #: wp-includes/comment-template.php:2279 wp-login.php:825 #: wp-admin/comment.php:165 wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/template.php:471 wp-admin/user-edit.php:488 #: wp-admin/user-new.php:373 wp-admin/user-new.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172 #: wp-admin/network/site-users.php:343 wp-admin/network/user-new.php:129 msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-login.php:821 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/file.php:1806 wp-admin/install.php:122 #: wp-admin/install.php:393 wp-admin/setup-config.php:217 #: wp-admin/user-edit.php:391 wp-admin/user-new.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170 #: wp-admin/network/site-users.php:305 wp-admin/network/site-users.php:339 #: wp-admin/network/user-new.php:125 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: wp-login.php:817 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrazione per questo sito" #: wp-login.php:817 msgid "Registration Form" msgstr "Modulo di registrazione" #: wp-login.php:730 msgid "Confirm new password" msgstr "Conferma la nuova password" #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-login.php:724 wp-admin/install.php:175 #: wp-admin/user-new.php:522 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Conferma l'uso di una password debole" #: wp-login.php:719 msgid "Strength indicator" msgstr "Livello di sicurezza" #: wp-login.php:709 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: wp-login.php:701 msgid "Enter your new password below." msgstr "Digitare nuovamente la password." #: wp-login.php:701 wp-login.php:748 msgid "Reset Password" msgstr "Reimposta password" #: wp-login.php:693 msgid "Your password has been reset." msgstr "La password è stata reimpostata." #: wp-login.php:693 msgid "Password Reset" msgstr "Reimpostazione password" #: wp-login.php:677 msgid "The passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." #: wp-includes/general-template.php:535 wp-login.php:628 wp-login.php:755 #: wp-login.php:839 wp-login.php:1096 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: wp-includes/general-template.php:264 wp-login.php:625 wp-login.php:693 #: wp-login.php:752 wp-login.php:843 msgid "Log in" msgstr "Accedi" #: wp-login.php:621 msgid "Get New Password" msgstr "Ottieni una nuova password" #: wp-includes/general-template.php:403 wp-login.php:609 wp-login.php:1061 msgid "Username or Email Address" msgstr "Nome utente o indirizzo email" #: wp-login.php:597 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Inserisci il tuo nome utente o il tuo indirizzo email. Riceverai tramite email un link per creare una nuova password." #: wp-login.php:597 msgid "Lost Password" msgstr "Password persa" #: wp-login.php:572 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Il tuo link per reimpostare la password è scaduto. Richiedi un nuovo link qui sotto." #: wp-login.php:570 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Il link per il reset della password non appare valido. Richiedi un nuovo link qua sotto." #: wp-login.php:423 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Possibili motivi: il tuo host può aver disabilitato la funzione mail()." #: wp-login.php:423 msgid "The email could not be sent." msgstr "Impossibile inviare l’email." #. translators: Password reset email subject. %s: Site name #: wp-login.php:393 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "Reimpostazione password per [%s]" #: wp-login.php:389 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Per reimpostare la tua password visita il seguente indirizzo:" #: wp-login.php:388 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Se si è trattato di un errore, ignorare questa email e non accadrà nulla." #. translators: %s: user login #: wp-includes/pluggable.php:1925 wp-includes/pluggable.php:1989 #: wp-login.php:387 msgid "Username: %s" msgstr "Nome utente: %s" #. translators: %s: site name #: wp-login.php:385 msgid "Site Name: %s" msgstr "Nome del sito: %s" #: wp-login.php:383 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Qualcuno ha richiesto la reimpostazione della password per il seguente account:" #: wp-includes/user.php:2222 wp-login.php:337 wp-login.php:360 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: non ci sono account con quel nome utente o quell'indirizzo email." #: wp-login.php:333 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci un nome utente o un indirizzo email." #. translators: %s: site title #: wp-login.php:265 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Torna a %s" #: wp-login.php:121 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-includes/admin-bar.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-login.php:120 #: wp-admin/admin-footer.php:35 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:116 #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://it.wordpress.org/" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name #: wp-login.php:65 wp-admin/admin-header.php:52 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
Copyright © 2018 - Powered By CytoXploit